ついて行けない -がんばれボーイフレンド- (Tsuite yukenai - ganbare boyfriend)
Titulo traducido: No te puedo seguir - haz lo mejor, mi novio
Letra | Traducción |
---|---|
寝てもさめても 「じれったい」
かんじんかなめが 「じれったい」
唇を鋭(と)がらせて 瞳に 閉じた 接吻を待ってたのに 外すなんて あなたは 車のミラーを斜めに傾け AH- 夕陽を 私にぶつけて 小さく ウインクひとつ
ついて行けない あなた子供で ついて行けない 私 大人で アンバランス お手上げ も少し 男になってよ がんばれ My Boy Friend
24時間 「じれったい」 かんじんかなめが 「じれったい」
短めのスカートを 翻しても 表情のかけひきさえ 効きめなしね どういうつもりでいるのかとんとわからない AH- お願い 恋人希望の ハート邪魔にしないで
ついて行きたい 夜になっても ついて行きたい 星と一緒に シークレットラブ お誘い
ついて行けない あなた子供で ついて行けない 私 大人で アンバランス お手上げ
だけど ララ、ルル も少し 女になりたい も少し 女になりたい 助けて My Boy Friend
|
Me duermo, me levanto "Es irritante"
El punto principal "Es irritante"
Afilando mis labios, cerré mis ojos Estaba esperando un beso pero te vas Te recuestas inclinado en el espejo del auto Ah, me da el sol poniente Me mandas un guiño
No te puedo seguir, eres un niño No te puedo seguir, soy una adulta No hay balance, me rindo Sé un poco más masculino Haz lo mejor, mi novio
24 horas "Es irritante" El punto principal "Es irritante"
Aunque revolotee mi falda un poco corta Ni negociar tu expresión tiene efecto No entiendo cual es tu intención Por favor, no bloquees mi corazón Con esperanzas de enamorados
Te quiero acompañar aunque sea de noche Te quiero acompañar, junto a las estrellas Te invito a un amor secreto
No te puedo seguir, eres un niño No te puedo seguir, soy una adulta No hay balance, me rindo
Sin embargo Quiero ser un poco más femenina Quiero ser un poco más femenina Ayúdame, mi novio
|