ひとりぼっちのサーカス (Hitoribocchi no circus)
Titulo traducido: Circo de soledad
Letra | Traduccion |
---|---|
あなたが帰ったあとの
私の部屋には 飲みかけワインと 散らかしたままのトランプ
ごめんねと言ってあなた しんと静かな真夜中は いつも決まってひとりぼっち
さあ目をさませ ナイフに鏡 さあ目をさませ ひとりの部屋の 午前零時のお祭りに
ホームをはなれる頃 ぽつんと坐って 私 涙こらえてる
ごめんねと言ってあなた 今夜はどんな嘘をつくの 何も知らないやさしい人に
くだけた心 つつんでおくれ ひとりの部屋の ひとりサーカス せめて涙のかわくまで
さあ目をさませ 人形たち くだけた心 つつんでおくれ ひとりの部屋の ひとりサーカス 朝が来るまで 躍らせて |
Después de que regresaste
En mi cuarto Hay un vino a medio tomar Y un mazo de cartas desordenado
Tú dijiste perdón En la medianoche silenciosa Estoy sola como siempre
Despiértense espejos en los cuchillos Despiértense al festival de medianoche En un cuarto solitario
Abandona el anden Me quedo sentada y sola Aguantando las lágrimas
Tú dijiste perdón ¿Qué mentira le digo esta noche A un hombre tierno que no sabe nada?
Envuelvan mi corazón roto Es un circo de una persona en un cuarto solitario Al menos hasta que se sequen mis lágrimas
Despiértense muñecas Envuelvan mi corazón roto Es un circo de una persona en un cuarto solitario Déjenme bailar hasta que llegue la mañana |