ふたたびの (Futatabi no)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Por segunda vez

Letra Traducción
ネオンの溶け合う 裏道で 偶然に あなた

三年ぶりだわ あの日から 恨みもしたわ

うろたえた素振りには 昔の名残り

目くばせで読めたのよ あなたの心


ふたたびの 夢はどうかしら

ふたたびの 愛はあるかしら

くみ交わすお酒 少しずつ

想い出 ほぐしてくれそう

照れた瞳 頬の感じ

変らない あなたがいる

負けそう恋心


少しやせたねと 言うあなた うなずいた私

ずるいじゃないのと 言う私 うなずくあなた

グラス越し遠い日の ときめき映り

半分は許してる 女の弱さ


ふたたびの 夢はどうかしら

ふたたびの 愛はあるかしら

てのひら重ねた 瞬間に

抑えた想い こみ上げる

涙よりも 笑い顔で

こたえたい 私だけど

負けそう恋心


ふたたびの 夢はどうかしら

ふたたびの 愛はあるかしら

てのひら重ねた 瞬間に

抑えた想い こみ上げる

涙よりも 笑い顔で

こたえたい 私だけど

負けそう恋心

Por los callejones de neón te encuentro de repente

Han pasado tres años desde ese día, sentí rencor

Mi comportamiento nervioso es un vestigio del ayer

Con una mirada pude adivinar tu corazón


Me pregunto como puedo soñar por segunda vez

Me pregunto si hay amor por segunda vez

El sake que bebemos juntos, poco a poco

Va soltando los recuerdos

Estás sin cambiar, con tus ojos tímidos

Y la impresión en tus mejillas

Mi corazón enamorado se rinde


Me dices "Has adelgazado un poco" y yo asentí

Te digo "No eres malicioso" y tu asientes

La palpitación de los días lejanos se proyecta en el vaso

Te perdono la mitad. Es la debilidad de una mujer


Me pregunto como puedo soñar por segunda vez

Me pregunto si hay amor por segunda vez

En el momento en que juntamos nuestras palmas

Vuela el cariño que aguantaba

Quisiera responderte

Con una cara alegre y no con lágrimas

Pero mi corazón enamorado se rinde


Me pregunto como puedo soñar por segunda vez

Me pregunto si hay amor por segunda vez

En el momento en que juntamos nuestras palmas

Vuela el cariño que aguantaba

Quisiera responderte

Con una cara alegre y no con lágrimas

Pero mi corazón enamorado se rinde