また君に恋してる (Mata kimi ni koishiteru)
Titulo traducido: Me enamoro de ti de nuevo
Letra | Traducción |
---|---|
朝露が招く 光を浴びて
はじめてのように ふれる頬 てのひらに伝う 君の寝息に 過ぎてきた時が 報われる いつか風が 散らした花も 季節巡り 色をつけるよ
また君に恋してる いままでよりも深く まだ君を好きになれる 心から
若かっただけで 許された罪 残った傷にも 陽が滲む 幸せの意味に 戸惑うときも ふたりは気持ちを つないでた いつか雨に 失くした空も 涙ふけば 虹も架かるよ
また君に恋してる いままでよりも深く まだ君を好きになれる 心から
また君に恋してる いままでよりも深く まだ君を好きになれる 心から
|
El rocío matinal me invita bañándose en la luz
Toco tus mejillas como la primera vez Tu respiración de dormido que va junto a tu palma Recompensa el tiempo que pasó Algún día las flores que el viento dispersó Tendrán el color que va por la estación
Me enamoro de ti de nuevo, más profundamente que hasta ahora Sigo queriéndote de corazón
Un crimen fue perdonado porque fuimos jóvenes El sol se borra en las heridas que quedaron Cuando nos dejó perplejos el significado de la felicidad Atamos nuestros sentimientos Algún día el cielo perdido en la lluvia Secará sus lágrimas y el arcoíris se verá
Me enamoro de ti de nuevo, más profundamente que hasta ahora Sigo queriéndote de corazón
Me enamoro de ti de nuevo, más profundamente que hasta ahora Sigo queriéndote de corazón
|