もう君の名前も呼べない (Mou kimi no namae mo yobenai)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Ya no puedo llamar tu nombre

Letra Traducción
パープルの空から 陽射しの階段

虹の天使が手を振る

君の誕生日に 贈った帽子の

雨粒はまるでブローチ

海が見える この坂を

登るその度

君は少し僕よりも

早足になる

 

もう 小さな背中見失なうほど

黄昏は深く

今 君の名前も呼べないくらい

近づいた夏

 

くるくると畳んだ 2人の傘には

思い出の雨の雫

17から伸ばしてた

長いその髪

君と僕の若さだけ

風に乱れる

 

もう 遠ざかる影胸をさわがす

波音の中で

今 君の名前も呼べないくらい

切なくて

 

もう 愛し方など気にしなかった

あの頃のように

今 君の名前も呼べないくらい

離れてた恋

 

Desde el cielo púrpura, en la escalera de rayos de sol

Un ángel de arcoíris me saluda

En el sombrero que te regalé en tu cumpleaños

Las gotas de lluvia son como alfileres

Cada vez que subimos la colina

En la que se ve el mar

Te vuelves un poco

Más trotador que yo

 

Ahora el atardecer es tan profundo

Que pierdo tu espalda pequeña de vista

Ahora el verano se acercó tanto

Que no puedo llamar tu nombre

 

En nuestro paraguas doblado

Hay gotas de lluvia de recuerdos

Tu pelo largo creció

Desde los diecisiete

Solo la juventud tuya y mía

Se desarregla en el viento

 

Ahora tu sombra partiendo molesta mi pecho

En medio del ruido del mar

Ahora me duele tanto

Que no puedo llamar tu nombre

 

No me preocupaba la persona que amaba

Como en aquel tiempo

Ahora el amor se deshizo tanto

Que no puedo llamar tu nombre