ウィークエンド アバンチュール (Weekend Adventure)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Una aventura de fin de semana

Letra Traducción
土曜日のラブアフェアー

コインを投げればきまりさ

その日かぎりの ロミオ&ジュリエット

火遊び上手さ ウィークエンド アバンチュール

真赤なその口びるを

今夜はだれにプレゼント

思わせぶりなポーズで

一夜だけネ とウィンク

 

Play night Play night 都会の恋さ

ふり返れば Lonely Boy

女め ずるく かわいく

男を狂わす 魅惑さ

女め ずるく かわいく

男を狂わす 魅惑さ

 

男はまじになっちまう

甘く危険な時間

女は そおーさ デビル OR エンジェル

すぐに目移り ウィークエンド アバンチュール

夜明けに 別れを告げる

悲しげな瞳で

涙を流せば

ロミオもただのエキストラ

 

Play night Play night 都会の恋さ

ふり返れば Lonely Boy

女め ずるく かわいく

男を狂わす 魅惑さ

女め ずるく かわいく

男を狂わす 魅惑さ

 

Un amorío de sábado

Si tiras una moneda será el fin

Hasta ese día fuimos Romeo y Julieta

Juegas bien con fuego, una aventura de fin de semana

¿A quién darás

Tus labios rojos esta noche?

Con una pose sugestiva

Solo por una noche me guiñas

 

Juegas de noche con un amor de ciudad

Cuando te des vuelta verás a un chico solitario

Una mujer, adorable y arteramente

Vuelven locos a los hombres con su encanto

Una mujer, adorable y arteramente

Vuelven locos a los hombres con su encanto

 

Los hombres se ponen serios

Cuando el momento es dulce y peligroso

Las mujeres son diablos o ángeles

Les cuesta decidirse, una aventura de fin de semana

El amanecer cuenta la despedida

Cuando derramo lágrimas

Con ojos tristes

Romeo fue solo un extra

 

Juegas de noche con un amor de ciudad

Cuando te des vuelta verás a un chico solitario

Una mujer, adorable y arteramente

Vuelven locos a los hombres con su encanto

Una mujer, adorable y arteramente

Vuelven locos a los hombres con su encanto