オシャレに Kiss me (Oshare ni Kiss Me)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Bésame con estilo

Letra Traduccion
When you kiss me

When you love me

瞳閉じずに 口づけしても いいでしょ………


秋風が 黄金色に染めあげた街角

枯葉踏む ヒールの高さも 恋してる

夏の日の恋と違う おシャレして出かけるわ

黄昏が不思議ね なぜだかまぶしい


お気に召すまま 愛していいわ

あなた次第 今夜は

恋のゆくえを 占うから


When you kiss me

When you love me

瞳閉じずに あなた見つめていたい………


「愛してる?」答えないで せっかくの夜だから

唇を微笑み走れば 充分


お気に召すまま 愛していいわ

こんな夜は いつでも

時は急ぎ足で ゆくから


When you kiss me

When you love me

Honey, don't close your eyes

Because the time to go ………


When you touch me

When you feel me

Honey, don't close your eyes

Because the time to go ………


When you kiss me

When you love me

瞳閉じずに あなた見つめていたい………

Cuando me besas

Cuando me amas

Sin cerrar los ojos, puedes besarme


El viento del otoño se puso dorado en la esquina

Me enamoro de lo alto de mis tacones que pisan las hojas secas

A diferencia de un amor de verano, salgo a la moda

El atardecer es maravilloso y por algún motivo deslumbrante


Ámame como tu quieras

Esta noche depende de ti

Porque adivino el destino de este amor


Cuando me besas

Cuando me amas

Sin cerrar los ojos te quiero mirar


No me respondas si te quiero porque es una noche preciosa

Me basta con tener una sonrisa en mis labios


Ámame como tu quieras

Que todas las noches sean así

Porque el tiempo pasa rápido


Cuando me besas

Cuando me amas

Cariño, no cierres tus ojos

Porque el tiempo pasa


Cuando me tocas

Cuando me sientes

Cariño, no cierres tus ojos

Porque el tiempo pasa


Cuando me besas

Cuando me amas

Sin cerrar los ojos te quiero mirar