オ ・ メ ・ デ ・ ト ・ ウ! (O. me. de. to. U !)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: ¡Felicidades!

Letra Traduccion
真夜中(よる)のゲレンデ もっと湧き経つ

窓の向こうは 粉雪

午前零時は すぐに目の前

はしゃぐ仲間を 抜け出し 白い世界へ

気のない フリしてたり・・・

去年の私 責めないでね


粋な握手で 新年オ・メ・デ・ト・ウ!

キスしてくれたら オ・メ・デ・ト・ウ!

今年が始まる


眠る 樹氷も 今を祝福

日付け以上に私が 生まれ変わるわ

あなたとならこの次

揃いのウェア 滑りたいね


そして誰より 最初にオ・メ・デ・ト・ウ!

はずみで いいから 抱きしめて

二人が始まる


恋は 二年を奔けてく シュプールね

あなたと見ていたい 初日の出

今年が始まる


握手で 新年オ・メ・デ・ト・ウ!

キスしてくれたら オ・メ・デ・ト・ウ!

そして誰より 最初にオ・メ・デ・ト・ウ!

はずみで いいから 抱きしめて

La pista de ski a medianoche empieza a hincharse

Al otro lado de la ventana hay nieve en polvo

A las 12 de la noche, frente a mis ojos

Atravieso a mis amigos felices y voy a un mundo blanco

No me atormentes por el año pasado

Pretendiendo que no te importa


Con un apretón de manos llega el año nuevo. ¡Felicidades!

Si me besas ¡Felicidades!

Este año empezaremos


Los árboles con escarcha también celebran

A partir de esta fecha yo renazco

Si estoy contigo el año siguiente

Quiero esquiar con uniforme


Antes que nadie, ¡Felicidades!

Puedes saltar, abrázame

Los dos empezamos


El amor deja marcas durante dos años

Quiero mirar el primer amanecer del año contigo

Este año empezaremos


Con un apretón de manos llega el año nuevo. ¡Felicidades!

Si me besas ¡Felicidades!

Antes que nadie, ¡Felicidades!

Puedes saltar, abrázame