ガラスの森 (Garasu no mori)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Bosque de vidrio

Letra Traducción
何も言えず、何も聞かず、光が流れた。

ひしめくウインドゥ ガラスの森の蜃気楼

 

恋の破片が ちょっと痛んだから

街に出た Sunday

肩がぶつかり 落ちたアドレス帳

...あなたがいたの

BOY... 名前さえ知らない人

なのに何故よ 時が止まった

 

もう恋などしたくないと 涙に沈めた

銀の鏡にあなたが映る

何も言えず、何も聞かず、光が流れた。

ひしめくウインドゥ ガラスの森の蜃気楼

 

笑顔残して 人の波間にもう

消えてたあなた 

また逢いたくて日曜が来るたび 

街を彷徨う

BOY... 逢えないとわかってるわ

だけど何故か 心弾むの

 

失しかけたこのときめき 憶い出すように

女神がきっと 悪戯したの

何も言えず、何も聞かず、光が流れた。

あの日のあなた ガラスの森の蜃気楼

 

Sin decir nada, sin escuchar nada, la luz se apagó

Ventanas que claman, un espejismo en un bosque de vidrio

 

Porque me dolían un poco los pedazos del amor

Me fui a la ciudad un domingo

Chocando mis hombros, se me cayó la libreta

Tú estabas

Chico, no se ni tu nombre

Pero por qué se detuvo el tiempo

 

"No me quiero enamorar" dije hundiéndome en lágrimas

Tú te reflejas en un espejo de plata

Sin decir nada, sin escuchar nada, la luz se apagó

Ventanas que claman, un espejismo en un bosque de vidrio

 

Dejando una sonrisa entre la gente

Tú desapareciste

Cuando viene el domingo, queriendo encontrarte

Vago por la ciudad

Chico, entiendo que no puedo encontrarte

Pero no sé por qué mi corazón se anima

 

Para recordar la palpitación que perdí

Los dioses me jugaron una broma

Sin decir nada, sin escuchar nada, la luz se apagó

Eres un espejismo en un bosque de vidrio