ガラスの草原 (Glass no sogen)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Pradera de vidrio

Letra Traducción
陽炎(かげろう)の線路に耳あてた

少年のあなたが振り返える

 

街角のプラタナスを染めてく風が

故郷の草原からたどり着く頃

 

あなたの写真に触れた指先が

想い出にそっとあたたまる

 

何も言えなくてうなずいたあの日

青春さえ時間は連れ去る

 

夏草の輝き思う時

あなたが遠くからささやくの

 

未来から届く青い手紙のように

優しさで私のこと導いてくの

 

あなたは私の心の勇気よ

夢を生きること教えたね

 

明日にはぐれた涙の破片(かけら)を

手を差しのべ笑顔で

希望に変えるひと…

 

何より素敵な贈り物なのね

遠くを見つめる眼差しが

 

あなたがその夢あきらめることは

淋しさよりつらいな… 私は

 

草原がいつか雪に隠れても

真夏の輝き消えないわ

 

あなたが描いたまぶしい未来が

瞳(め)を閉じると心に映るの…

 

Acercando tu oreja a la vía del tren de la niebla del calor

Tú giras tu cabeza a cuando eras joven

 

El viento que tiñe los plátanos de la esquina

Llega desde la pradera de tu ciudad natal

 

La punta del dedo que toca tu fotografía

Se calienta suavemente en el recuerdo

 

Aquel día en que asentí sin poder decir nada

El tiempo me robó hasta la juventud

 

Cuando pienso en el esplendor de la pradera de verano

Tú me susurras desde lejos

 

Como una carta azul que me llega desde el futuro

Me guías dulcemente

 

Eres la valentía de mi corazón

Me enseñaste a vivir un sueño

 

Mañana, los pedazos de lágrimas perdidas

Extendiendo tus manos con una sonrisa

Las transformarás en esperanza

 

Eres un regalo maravilloso sobretodo

Una mirada fija hacia la distancia

 

Que tú renuncies a esos sueños

Para mí es más doloroso que la soledad

 

Aunque la pradera se oculte en la nieve algún día

El esplendor del verano no desaparecerá

 

El futuro deslumbrante que dibujaste

Si cierro los ojos, se refleja en mi corazón