チューリップのアップリケ (Tulip no appliqué)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Parche de tulipán

Letra Traducción
うちがなんぼ早よ 起きても

お父ちゃんはもう クッとんとん叩いてはる

あんまりうちのこと かもてくれはらへん

うちのお母ちゃん どこへ行ってしもたのん

うちの服をはよう持ってきてか

前は学校へ そっと逢いにきてくれたのに

もうおじいちゃんが 死んださかいに

誰もお母ちゃん 怒らはらへんで

はよう帰ってきてか

スカートが欲しいさかいに

 

チューリップのアップリケ

ついたスカート持って来て

お父ちゃんも時々買うてくれはるけど

うちやっぱり お母ちゃんに買うてほしい

うちやっぱり お母ちゃんに買うてほしい

 

うちのお父ちゃん 暗いうちから遅うまで

毎日クツを トントン叩いてはる

あんな一生懸命 働いてはるのに

なんでうちの家 いつも金がないんやろ

みんな貧乏が みんな貧乏が悪いんや

そやでお母ちゃん 家を出て行かはった

おじいちゃんにお金の事で

いつも大きな声で怒られてはったもん

みんな貧乏のせいや

お母ちゃんちっとも悪うない

 

チューリップのアップリケ

ついたスカート持って来て

お父ちゃんも時々買うてくれはるけど

うちやっぱり お母ちゃんに買うてほしい

うちやっぱり お母ちゃんに買うてほしい

 

No importa qué tan temprano me levante

Papá golpea puertas con los zapatos

A mi no me engañan mucho

Mi mamá adonde habrá ido

Se llevó pronto mi ropa

Antes, me encontró en la escuela

Porque mi abuelo murió

Nadie se enoja con mi madre

¿Volverás pronto?

Porque quiero una pollera

 

Ven con una pollera

Con un parche de tulipán

Aunque papá a veces pueda comprarlo

Quiero que me lo compre mamá

Quiero que me lo compre mamá

 

Mi papá, desde nuestra casa oscura hasta tarde

Todos los días va golpeando puertas

Aunque trabaje así muy duro

¿Por qué nunca hay dinero en nuestra casa?

Todos los pobres son malos

Mamá se fue de casa por eso

Siempre se enojaba por mi abuelo

En voz alta por cuestión de dinero

Porque todos somos pobres

Mamá no es mala en absoluto

 

Ven con una pollera

Con un parche de tulipán

Aunque papá a veces pueda comprarlo

Quiero que me lo compre mamá

Quiero que me lo compre mamá