チューリップのアップリケ (Tulip no appliqué)
Titulo traducido: Parche de tulipán
Letra | Traducción |
---|---|
うちがなんぼ早よ 起きても
お父ちゃんはもう クッとんとん叩いてはる あんまりうちのこと かもてくれはらへん うちのお母ちゃん どこへ行ってしもたのん うちの服をはよう持ってきてか 前は学校へ そっと逢いにきてくれたのに もうおじいちゃんが 死んださかいに 誰もお母ちゃん 怒らはらへんで はよう帰ってきてか スカートが欲しいさかいに
チューリップのアップリケ ついたスカート持って来て お父ちゃんも時々買うてくれはるけど うちやっぱり お母ちゃんに買うてほしい うちやっぱり お母ちゃんに買うてほしい
うちのお父ちゃん 暗いうちから遅うまで 毎日クツを トントン叩いてはる あんな一生懸命 働いてはるのに なんでうちの家 いつも金がないんやろ みんな貧乏が みんな貧乏が悪いんや そやでお母ちゃん 家を出て行かはった おじいちゃんにお金の事で いつも大きな声で怒られてはったもん みんな貧乏のせいや お母ちゃんちっとも悪うない
チューリップのアップリケ ついたスカート持って来て お父ちゃんも時々買うてくれはるけど うちやっぱり お母ちゃんに買うてほしい うちやっぱり お母ちゃんに買うてほしい
|
No importa qué tan temprano me levante
Papá golpea puertas con los zapatos A mi no me engañan mucho Mi mamá adonde habrá ido Se llevó pronto mi ropa Antes, me encontró en la escuela Porque mi abuelo murió Nadie se enoja con mi madre ¿Volverás pronto? Porque quiero una pollera
Ven con una pollera Con un parche de tulipán Aunque papá a veces pueda comprarlo Quiero que me lo compre mamá Quiero que me lo compre mamá
Mi papá, desde nuestra casa oscura hasta tarde Todos los días va golpeando puertas Aunque trabaje así muy duro ¿Por qué nunca hay dinero en nuestra casa? Todos los pobres son malos Mamá se fue de casa por eso Siempre se enojaba por mi abuelo En voz alta por cuestión de dinero Porque todos somos pobres Mamá no es mala en absoluto
Ven con una pollera Con un parche de tulipán Aunque papá a veces pueda comprarlo Quiero que me lo compre mamá Quiero que me lo compre mamá
|