ホントならタイヘン (Honto nara taihen)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Si fuera verdad sería inmenso

Letra Traducción
Everyday ダメな自分と

ギリギリたたかってるの

そうよ強く清く生きる

ねえだけど天使じゃない

Everytime 自由がほしい

自分で明日を決めたい

そうよ好きに生きていくの

そうついに姿を消した...!

 

エスケープしちゃった...夢の中で

ホントならタイヘンあわてて起きる

はねた髪なおしてドアを開けた

夜明け前ツラくないよ

 

Everyday傷だらけでも

昼間は楽しいけれど

そうよ人は夜に流す

ねえ涙 必要でしょ

Everytime時間がほしい

夜から朝にかけての

そうよ悩む余裕もなく

そう Teenage 過ごしたくない

 

エスケープしちゃった...夢の中で

ホントならどうするウソでよかった

逃げるより越えたいいつか今日も

思い出す笑いながら

 

エスケープしちゃった...夢の中で

ホントならタイヘン深呼吸する

ひとりきりじゃなくて今があるの

夜明け前走り出すよ

 

Todos los días apenas me peleo

Con la inútil que soy yo misma

Sí, vivo fuerte y noblemente

Pero no soy un ángel

Todo el tiempo quiero la libertad

Quiero decidir el mañana por mí misma

Si, vivo como me gusta

Sí, finalmente desaparecí

 

Me he escapado de un sueño

Si fuera verdad sería inmenso, me despierto confundida

Arreglándome el pelo, abrí la puerta

Frente al amanecer no siento dolor

 

Aunque todos los días estoy llena de heridas

Durante el día estoy alegre

Pero sí, la gente necesariamente

Derrama lágrimas de noche

Todo el tiempo quiero tiempo

Para pasar de la noche a la mañana

Sí, no hay tiempo para preocuparse

No quiero pasar la adolescencia

 

Me he escapado de un sueño

Si fuera verdad ¿Qué haría? era mejor como mentira

Hoy quiero pasar un día más que escapar

Recuerdo mientras río

 

Me he escapado de un sueño

Si fuera verdad sería inmenso, respiro profundo

Ahora no estoy sola

Frente al amanecer empiezo a correr