ポップコーン畑でつかまえて (Popcorn batake de tsukamaete)
Titulo traducido: Atrápame en los campos de palomitas de maíz
Letra | Traducción |
---|---|
小さな春の陽射しが緑のすき間で
かくれんぼしているみたいね やさしい風がどこかであなたを見つけて ここにいるよなんて 囁く デートするなら似合いの季節 腕を組みながら (2人で) 歩いてごらん
ほら ポップコーンみたいに弾けて ねえ 楽しんで ポップコーンみたいに弾けて 恋は 恋は MAMEにして…
静かな池のほとりで見つめているより 鬼ごっこの方が向いてる 水鳥達が突然旅立つみたいに もっと違う場所で会いたい 何かするなら 素敵な時間 ふざけたまんまで(おしゃれに)キスしてごらん
ほら Love chance逃がさないように ねえ 追いかけて Love chance逃がさないように 恋は 恋は MAMEにして…
デートするなら似合いの季節 腕を組みながら (2人で)歩いてごらん
ほら ポップコーン畑でつかまえて ねえ 抱きしめて ポップコーン畑でつかまえて 恋は 恋は 恋はMAMEにして…
|
Los pequeños rayos de sol en primavera entre el pasto
Parece que juegan a las escondidas El viento tierno te encuentra en algún lado Y susurra "Estoy aquí" Si tenemos una cita, es la estación ideal Tomándonos del brazo, caminemos juntos
Mira Ábrete como palomitas de maíz Oye, alégrate Ábrete como palomitas de maíz El amor se vuelve maíz
Más que mirarnos junto al lago tranquilo Prefiero jugar a la mancha Como las aves acuáticas partiendo de repente Quiero encontrarte en un lugar muy distinto Si vas a hacer algo, es un buen momento Como en broma, bésame con estilo
Mira No dejes escapar la oportunidad de amor Oye, persígueme No dejes escapar la oportunidad de amor El amor se vuelve maíz
Si tenemos una cita, es la estación ideal Tomándonos del brazo, caminemos juntos
Mira Atrápame en los campos de palomitas de maíz Oye, abrázame fuerte Atrápame en los campos de palomitas de maíz El amor se vuelve maíz
|