ムーンライト・キッス (Moonlight kiss)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Beso a la luz de la luna

Letra Traducción
Don't,don't,don't,don't,

don't you know

不思議な胸さわぎ

Love,love,love,love,

love me more

はじめてのくちづけは やさしく

 

ねえどうしたの 何故黙っているの

おかしな人ね じっと見つめてばかり

浜辺にふたつのシルエット

ロマンティックな ムーンライト

違うわ 違うわ ふるえてるのは

秋の気配の 潮風が

冷たく 冷たく 通りすぎるから

 

Don't,don't,don't,don't,

don't you know

不思議な胸さわぎ

Love,love,love,love,

love me more

はじめてのくちづけは やさしく

 

もうこわくない う〜ん泣いたりしない

愛してるから きっと後悔しない

ふれてもいいのよ シークレット

忘れられない モーメント

違うわ 違うわ 涙じゃないわ

風が運んだ 波しぶき

冷たく 冷たく 頬をぬらすから

 

Don't,don't,don't,don't,

don't you know

不思議な胸さわぎ

Love,love,love,love,

love me more

はじめてのくちづけは やさしく

 

No, no, no, no

No conoces

Una premonición extraña

Amame, amame,

Amame mas

Que mi primer beso sea dulce

 

¿Que pasa? ¿Por qué estás callado?

Te ves ridículo sólamente mirándome

Somos dos siluetas en la playa

La luz de luna es romántica

No, estoy temblando porque

En la brisa del mar hay señales de otoño

Y está tan frío

 

No, no, no, no

No conoces

Una premonición extraña

Amame, amame,

Amame mas

Que mi primer beso sea dulce

 

No tengo miedo, no me pongo a llorar

No me arrepiento porque te quiero

Puedes tocarme, es un secreto

Es un momento inolvidable

No, no son lágrimas

Son salpicaduras que trajo el viento

Son frías y me mojan las mejillas

 

No, no, no, no

No conoces

Una premonición extraña

Amame, amame,

Amame mas

Que mi primer beso sea dulce