モズが枯木で (Mozu ga kareki de)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Los alcaudones en los árboles muertos

Letra Traducción
もずが枯木でないている

おいらは ワラをたたいてる

わたびき車は おばあさん

コットン水車も まわってる

 

みんな去年と 同じだよ

けれども足んねえものがある

兄(あん)さのまきわる 音がねえ

バッサリまきわる 音がねえ

 

兄さは 満州へ行っただよ

鉄砲が 涙で光っただ

もずよ 寒いとなくがよい

兄さは もっと寒いだろう

 

もずよ 寒いとなくがよい

兄さは もっと寒いだろう

 

Los alcaudones en los árboles muertos cantan

Yo voy golpeando la paja

Mi abuela usa la desmotadora de algodón

La rueda hidráulica va girando

 

Todos están igual que el año pasado

Pero hay algo que falta

No está el ruido del hacha de mi hermano mayor

No está el ruido del hacha cortando

 

Mi hermano mayor se fue a Manchuria

Su pistola brilló con lágrimas

Alcaudones, si tienen frío pueden cantar

Mi hermano mayor debe tener mucho frío

 

Alcaudones, si tienen frío pueden cantar

Mi hermano mayor debe tener mucho frío