モナリザの背中よりも (Mona lisa no senaka yori mo)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Más que la espalda de la Mona Lisa

Letra Traducción
星が止むまで 朝に帰るまで

君の名前呼べたら

嘘のかけらもない 嘘のかけらもない

 

君が次に想ってること

当ててみようか 当ててみようか ベッドサイドで

君は僕に抱かれたくなる

邪魔な本を取り上げたら 予言どおりかな

待ち合わせは唇 君が瞳を閉じる場所

乙女の顔のままで 逃げ遅れないか

 

君を包んだ ラインに触れる

順を間違わずに

君を崩して行く 君を崩して行く

 

一秒ごと 未来が変わる

近づく程 近づく程 身軽になりたい

カヌーを漕いで 君の背中に

モナリザの背中よりも 遠い気がしてた

夢の中の十字路 夜明け過ぎへ抜けてく

乙女の顔のままで 迷い込まないか

 

君を包んだ ラインに触れる

鍵を間違わずに

君に合わせて行く 君に合わせて行く

 

Lalala ……Lalala ……

逃げ遅れないか

 

君を包んだ ラインに触れる

鍵を間違わずに

君に合わせて行く 君に合わせて行く

 

Hasta que las estrellas acaben, hasta que vuelva la mañana

Cuando piense en tu nombre

No habrá ni un pedazo de mentira

 

Pensar que estás a mi lado

Junto a la cama ¿No es algo que quieras adivinar?

Tienes ganas de que yo te abrace

Si levantara un libro molesto, ¿será una predicción?

La cita son mis labios, donde cierras los ojos

Con tu cara de muchacha, ¿no quieres escaparte?

 

Toco una linea que te envuelve

Sin equivocarme con el orden

Te relajaré, te relajaré

 

En un segundo el futuro cambia

Cuanto más me acerco, más ágil quiero ser

Yo remo una canoa por tu espalda

Sentí que era más lejana que la espalda de la Mona Lisa

Pasado el amanecer me escapo por el cruce en mis sueños

Con tu cara de muchacha, ¿no quieres perderte?

 

Toco una linea que te envuelve

Sin equivocarme con la llave

Me uniré contigo, me uniré contigo

 

Lalala...Lalala...

¿no quieres escaparte?

 

Toco una linea que te envuelve

Sin equivocarme con la llave

Me uniré contigo, me uniré contigo