ヨコハマ Headlight (Yokohama Headlight)
Titulo traducido: Faro de Yokohama
Letra | Traduccion |
---|---|
ビーチコート 袖を肘に捲り上げて
ひとり握るハンドル 今言わなきゃ ずっと あなた 私の事 誤解してるままだわ 聞きとれないほどの声(ボイス) 終りだねと 言ってた
急いで ヨコハマ Headlight Miss You もしもあなた Maybe 失くしたら 生きてる価値さえ ないわと思うの
思いつめた気配よ 空になったコパトーン カーブのたび ゆれて 細い悲鳴あげてる 愛が いつも近くに あると思った罰ね
泣いてる ヨコハマ Headlight Miss You せめて先に Maybe 心だけ とどけて欲しいの あなたがそっと 受話器を置いた 海岸 ホテルへ
生きてる価値さえ ないのに Miss You なにも持たず Maybe 飛び出した 素顔を許して Hold You Tight
遠くに 灯りが のびてく Miss You せめて先に Maybe 心だけ とどけて ヨコハマ Headlight |
Arremangándome el abrigo de playa hasta el codo
Voy manejando sola Si no te lo digo ahora Seguirás malinterpretándome Una voz tan incomprensible Me dijo que es el final
Apúrate, faro de Yokohama Te extraño, si yo, quizás, te perdiera Creeré que vivir no vale la pena
Es una señal de que me preocupo mucho Un Coppertone vacío se sacude con cada curva Y hace un pequeño chirrido Es el castigo de haber creído Que el amor estaría siempre cerca
Estoy llorando, faro de Yokohama Te extraño, al menos antes, quizás, mi corazón Quiero que le mandes Iré al hotel de la costa En el que bajaste el auricular del teléfono
Te extraño, si yo, quizás, te perdiera Vivir no valdrá la pena Te extraño, sin llevar nada, quizás, volé Y te abracé fuerte sin importarme la cara despintada
Las luces se extienden a lo lejos Te extraño, al menos antes, quizás, mi corazón Quiero que le mandes, faro de Yokohama |