ヨコハマ Headlight (Yokohama Headlight)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Faro de Yokohama

Letra Traduccion
ビーチコート 袖を肘に捲り上げて

ひとり握るハンドル

今言わなきゃ ずっと あなた 私の事

誤解してるままだわ

聞きとれないほどの声(ボイス)

終りだねと 言ってた


Miss You 雨の夜を Maybe 突きさして

急いで ヨコハマ Headlight

Miss You もしもあなた Maybe 失くしたら

生きてる価値さえ ないわと思うの


無責任なウワサ あなた苦しめたの

思いつめた気配よ

空になったコパトーン カーブのたび ゆれて

細い悲鳴あげてる

愛が いつも近くに

あると思った罰ね


Miss You アロハシャツの Maybe 青い船

泣いてる ヨコハマ Headlight

Miss You せめて先に Maybe 心だけ

とどけて欲しいの

あなたがそっと 受話器を置いた

海岸 ホテルへ


Miss You もしもあなた Maybe 失くしたら

生きてる価値さえ ないのに

Miss You なにも持たず Maybe 飛び出した

素顔を許して Hold You Tight


Miss You 雨の夜を Maybe 突きさして

遠くに 灯りが のびてく

Miss You せめて先に Maybe 心だけ

とどけて ヨコハマ Headlight

Arremangándome el abrigo de playa hasta el codo

Voy manejando sola

Si no te lo digo ahora

Seguirás malinterpretándome

Una voz tan incomprensible

Me dijo que es el final


Te extraño, atraviesa, quizás, la noche lluviosa

Apúrate, faro de Yokohama

Te extraño, si yo, quizás, te perdiera

Creeré que vivir no vale la pena


¿Un rumor irresponsable te atormentó?

Es una señal de que me preocupo mucho

Un Coppertone vacío se sacude con cada curva

Y hace un pequeño chirrido

Es el castigo de haber creído

Que el amor estaría siempre cerca


Te extraño, tu camiseta hawaiana, quizás, un bote azul

Estoy llorando, faro de Yokohama

Te extraño, al menos antes, quizás, mi corazón

Quiero que le mandes

Iré al hotel de la costa

En el que bajaste el auricular del teléfono


Te extraño, si yo, quizás, te perdiera

Vivir no valdrá la pena

Te extraño, sin llevar nada, quizás, volé

Y te abracé fuerte sin importarme la cara despintada


Te extraño, atraviesa, quizás, la noche lluviosa

Las luces se extienden a lo lejos

Te extraño, al menos antes, quizás, mi corazón

Quiero que le mandes, faro de Yokohama