リンゴ追分 (Ringo Oiwake)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Oiwake de la manzana

Letra Traducción
リンゴの花びらが

風に散ったよな

月夜に月夜に

そっとえええ

つがる娘は泣いたとさ

つらい別れを泣いたとさリンゴの花びらが

風に散ったよな

あああ

 

お岩木山のてっぺんを、綿みてえな白い雲が

ポッカリポッカリと流れていて

桃の花が咲き、桜が咲き、

そいから早咲きのリンゴの花っこが咲くころが

おらたちの一番楽しい季節だなや~

だども、じっぱり無情の雨っこさ降って

しれえ花びらを散らすと

おらああのころ東京さで死んだお母ちゃんのことをおもいだして

おらあ おらあ

 

つがる娘は泣いたとさ

つらい別れを泣いたとさ

リンゴの花びらが

風に散ったよな

あああ

 

Los pétalos de una flor de manzano

Cayeron en el viento

En la noche de luna

Suavemente

Una chica de Tsugaru lloró

Lloró una amarga despedidaLos pétalos de una flor de manzano

Cayeron en el viento

Aaaaah

 

Las nubes blancas que parecen algodones por la cumbre del monte Iwaki

Ligeramente fluyen

Flores de cerezo florecen, flores de durazno florecen

Y luego, florecen las tempranas flores de manzano

Es nuestra estación más feliz

Pero, una lluvia muy cruel cae

Y esparce los pétalos blancos

Recuerdo que en aquel momento en Tokio murió mi madre

Recuerdo

 

Una chica de Tsugaru lloró

Lloró una amarga despedida

Los pétalos de una flor de manzano

Cayeron en el viento

Aaaaah