七夕おどり (Tanabata odori)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: El baile del tanabata

Letra Traducción
晴れて楽しい 星空みれば

青葉城から 笛太鼓 笛太鼓

年に一度の 七夕まつり

キンキン キラ キラ

お星さまも 嬉しそう

笹に花咲く 街かざり

 

広瀬川さえ ネオンに染まる

染まる掛橋 いそいそと いそいそと

急ぐお方は 織姫さまか

キンキン キラ キラ

お星さまも 嬉しそう

団扇 片手に しのびあい

 

蛍とるとて 出かけたあの娘

見れば踊りの 仲間入り 仲間入り

無理もないでしょ 一年一度

キンキン キラ キラ

お星さまも 嬉しそう

ごらん 明るい 天の川

 

願いかけたは 去年の今夜

やがて この秋 お嫁入り お嫁入り

仕立ておろしの そろいの浴衣

キンキン キラ キラ

お星さまも 嬉しそう

かわい妹と 着て踊る

 

Al ver el cielo estrellado claro y alegre

Desde el castillo de Aoba suenan flautas y tambores

Es el festival de Tanabata que ocurre una vez al año

Kin kin kira kira

Las estrellas parecen felices

La ciudad se adorna con flores en los bambúes

 

Hasta el rio Hirose se tiñe con el neón

Y se tiñe el puente suspendido alegremente

¿Esa mujer que se apura es la estrella Vega?

Kin kin kira kira

Las estrellas parecen felices

Con un uchiwa en la mano tiene un encuentro secreto

 

Aunque lleve luciérnagas, esa chica que salió

Se une al grupo de bailarines

No hay nada imposible, es una vez al año

Kin kin kira kira

Las estrellas parecen felices

Alegrate vía láctea

 

La noche del año pasado pedí un deseo

Pronto, este otoño, me casaré

Tengo un yukata completamente nuevo

Kin kin kira kira

Las estrellas parecen felices

Voy a bailar con mi hermana tierna