万里の河 (Banri no kawa)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Río muy largo

Letra Traducción
遠く遠く 何処までも遠く 流れる河で

暮れかかる空にあなた想い今日も待っています

愛しい人よ私は歌う 千もの言葉願いをこめて

遠い昔のおとぎ話の恋のように

 

どれだけ待てばいいのですかああ届かぬ愛を

二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて

流れて行くようで

 

会えぬつらさを語れぬ日々よ 私は想う

せめてこの髪があなたのもとへ のびるぐらいになれと

愛しい人よ帰らぬ人よ 私の愛をさえぎるものは

深く冷たいこの河の 流れだけなのでしょうか

 

どれだけ待てばいいのですかああ届かぬ愛を

二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて

流れて行くようで

 

どれだけ待てばいいのですかああ届かぬ愛を

二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて

流れて行くようで

 

Lejos, lejos, en cualquier lugar lejano, en el río que fluye

Cuando el cielo empieza a oscurecer, hoy tambien espero tu amor

Querida, yo canto cargando mil deseos

Como el amor de un cuento de hadas de un pasado remoto

 

¿Cuanto tengo que esperar por un amor que no llega?

El río que no conoce nuestro destino, cargando sueños ligeros

Va fluyendo

 

Los días que no puedo hablar del dolor de no encontrarte, pienso.

Al menos si mi pelo se extiendiera hasta donde estás

Querida que no volverás, lo que obstruye mi amor

¿Es solo el flujo de este río frío y profundo?

 

¿Cuanto tengo que esperar por un amor que no llega?

El río que no conoce nuestro destino, cargando sueños ligeros

Va fluyendo

 

¿Cuanto tengo que esperar por un amor que no llega?

El río que no conoce nuestro destino, cargando sueños ligeros

Va fluyendo