下町銀座 (Shitamachi Ginza)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Ginza en el Shitamachi

Letra Traducción
買い物客の 笑顔が揺れて

下町銀座の 日暮れ時

なぜかあなたに 会えそうで

似たよな姿を 探してしまう…

もしかして 恋かしら

この頃気になる あなたのことが


下町生まれ あなたと私

小さな縁さえ 嬉しくて

少しテレやで 一本気

恋にはウブな 野暮天(やぼてん)だから…

この気持ち 気づいてよ

やっぱり気になる あなたのことが


土曜の夜は 待ち伏せするの

下町銀座の 裏酒場

どこで今頃 雨宿り

誰かと肩寄せ 飲んでるかしら…

もしかして 焼きもちね

この頃気になる あなたのことが

Las sonrisas de los clientes se sacuden

Cuando atardece en Ginza en el Shitamachi

No sé por qué parece que puedo encontrarte

Y busco una figura parecida a ti

Quizás sea el amor

En este momento me preocupo por ti


Tu y yo nacimos en el Shitamachi

Hasta un pequeño destino me hace feliz

Soy tímida pero decidida

Porque en el amor soy una ruda inocente

Quiero que notes mis sentimientos

Vuelvo a preocuparme por ti


En la noche del sábado te embosco

En los bares de los callejones de Ginza en el Shitamachi

¿En donde podré refugiarme de la lluvia ahora?

¿Con quién beberé juntando mis hombros?

Quizás son los celos

En este momento me preocupo por ti