下町銀座 (Shitamachi Ginza)
Titulo traducido: Ginza en el Shitamachi
Letra | Traducción |
---|---|
買い物客の 笑顔が揺れて
下町銀座の 日暮れ時 なぜかあなたに 会えそうで 似たよな姿を 探してしまう… もしかして 恋かしら この頃気になる あなたのことが
小さな縁さえ 嬉しくて 少しテレやで 一本気 恋にはウブな 野暮天(やぼてん)だから… この気持ち 気づいてよ やっぱり気になる あなたのことが
下町銀座の 裏酒場 どこで今頃 雨宿り 誰かと肩寄せ 飲んでるかしら… もしかして 焼きもちね この頃気になる あなたのことが |
Las sonrisas de los clientes se sacuden
Cuando atardece en Ginza en el Shitamachi No sé por qué parece que puedo encontrarte Y busco una figura parecida a ti Quizás sea el amor En este momento me preocupo por ti
Hasta un pequeño destino me hace feliz Soy tímida pero decidida Porque en el amor soy una ruda inocente Quiero que notes mis sentimientos Vuelvo a preocuparme por ti
En los bares de los callejones de Ginza en el Shitamachi ¿En donde podré refugiarme de la lluvia ahora? ¿Con quién beberé juntando mis hombros? Quizás son los celos En este momento me preocupo por ti |