両手いっぱいのメモリー (Ryote ippai no memory)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Las manos llenas de recuerdos

Letra Traducción
思い出の 鞄を開けたら

青い空と 涙がいっぱい

アルバムに はれない写真を

持ってますか? 今でも

 

雨の日の 電車の窓

指でこすって あなたを 人ごみに捜したの

水色の 傘の横を

片思いでもいいから 歩きたくて

教えて 私も 変わってしまうの

編んだ髪 ほどいて 迷子のようだわ

 

約束の 鞄を開けたら

ふたりぶんの 涙がいっぱい

地図にない 坂道を走り

あなたは今 どこですか

 

青空が 悲しいこと

誰もが声に出せずに 過ぎた季節

時間を飛び越え あなたに会いたい

そばにいてくれると 信じてたのよ

 

なつかしい 鞄を抱えて

振り向いたら あなたが いっぱい

アルバムに はれない写真は

知っていたの さよならを

 

想い出の 鞄を開けたら

青い空と 涙がいっぱい

地図にない 坂道を走り

あなたは今 どこですか

 

Al abrir la bolsa de los recuerdos

Está lleno de lágrimas y cielos azules

Una foto borrosa en un album

¿Estás teniendo aún ahora?

 

Te busqué entre la gente en un día lluvioso

Arañando con el dedo la ventana del tren

Junto a tu paraguas azul

Quise caminar aunque fueras un amor no correspondido

Te digo que yo también he cambiado

Desatando mi pelo parezco una niña perdida

 

Al abrir la bolsa de las promesas

Está lleno de lágrimas compartidas

Corriendo sin un mapa por un camino empinado

¿Donde estarás ahora?

 

"El cielo azul es triste"

Sin que nadie lo diga, la estación pasó

Saltando por el tiempo, quiero encontrarme contigo

Creí que estarías conmigo

 

Abrazando la bolsa de la nostalgia

Al darme vuelta, está llena de tí

Una foto borrosa en un album

Conoció el adios

 

Al abrir la bolsa de los recuerdos

Está lleno de lágrimas y cielos azules

Corriendo sin un mapa por un camino empinado

¿Donde estarás ahora?