京都から博多まで (Kyouto kara hakata made)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Desde Kyoto hasta Hakata

Letra Traducción
肩につめたい 小雨が重い

思いきれない 未練が重い

鐘が鳴る鳴る 哀れむように

馬鹿な女と 云うように

京都から博多まで あなたを追って

西へ流れて行く女

 

二度も三度も 恋したあげく

やはりあなたと 心にきめた

汽車が行く行く 瀬戸内ぞいに

沈む気持を ふり捨てて

京都から博多まで あなたを追って

恋をたずねて行く女

 

京都育ちが 博多になれて

可愛いなまりも いつしか消えた

ひとりしみじみ 不幸を感じ

ついてないわと 云いながら

京都から博多まで あなたを追って

今日も逢えずに泣く女

 

El rocío frío en mi hombro es pesado

El arrepentimiento que no puedo abandonar es pesado

Suenan las campanas para compadecerme

Para decirme que soy una mujer tonta

Desde Kyoto hasta Hakata, persiguiéndote

Soy una mujer que va flotando hacia el oeste

 

Dos, tres veces me enamoré al final

También contigo se decidió mi corazón

El tren de vapor va por Setouchi

Tirando mis sentimientos hundidos

Desde Kyoto hasta Hakata, persiguiéndote

Soy una mujer que va a visitar el amor

 

Alguien criado en Kyoto se acostumbró a Hakata

Su tierno acento desapareció sin darse cuenta

"Una persona sintiendo pena profundamente

No tiene suerte" me dicen mientras

Desde Kyoto hasta Hakata, persiguiéndote

Soy una mujer que llora por no poder encontrarte hoy