人生いろいろ (jinsei iroiro)
Titulo traducido: Una variedad de vidas
Letra | Traducción |
---|---|
死んでしまおうなんて 悩んだりしたわ
バラもコスモスたちも 枯れておしまいと 髪をみじかくしたり つよく小指をかんだり 自分ばかりを責めて 泣いてすごしたわ ねぇおかしいでしょ若いころ ねぇ滑稽でしょ若いころ 笑いばなしに涙がいっぱい 涙の中に若さがいっぱい 人生いろいろ 男もいろいろ 女だっていろいろ 咲き乱れるの
恋は突然くるわ 別れもそうね そしてこころを乱し 神に祈るのよ どんな大事な恋も 軽いあそびでも 一度なくしてわかる 胸のときめきよ いまかがやくのよ私たち いまとびたつのよ私たち 笑いばなしに希望がいっぱい 希望の中に若さがいっぱい
人生いろいろ 男もいろいろ 女だっていろいろ 咲き乱れるの
人生いろいろ 男もいろいろ 女だっていろいろ 咲き乱れるの
人生いろいろ 男もいろいろ 女だっていろいろ 咲き乱れるの
|
Me preocupaba por cosas como querer morir
Pensaba que como las rosas y los cosmos me marchitaría Me cortaba el pelo corto, me mordía el meñique Culpando sólo a mi misma lloraba demasiado La juventud es probablemente divertida La juventud es probablemente hilarante En una historia divertida hay muchas lágrimas En las lágrimas hay mucha juventud Una variedad de vidas, una variedad de hombres Hasta una variedad de mujeres, floreciendo en profusión
El amor llega abruptamente y la despedida también Y luego molestando al corazón rezamos a Dios Cualquier clase de amor importante aunque sea un juego ligero El latido del corazón lo entenderá cuando no lo tengas Ahora nosotros brillamos Ahora nosotros saltamos En una historia divertida hay muchas esperanzas En las esperanzas hay mucha juventud
Una variedad de vidas, una variedad de hombres Hasta una variedad de mujeres, floreciendo en profusión
Una variedad de vidas, una variedad de hombres Hasta una variedad de mujeres, floreciendo en profusión
Una variedad de vidas, una variedad de hombres Hasta una variedad de mujeres, floreciendo en profusión
|