今日から (Kyou kara)
Titulo traducido: Desde hoy
Letra | Traducción |
---|---|
朝早く起きて窓を開けると
さわやかな青空が少し眩しい ベランダの花が赤く咲いたら もう夏 ゆっくり季節は変わる
遠くの景色を見つめて 大きく息を吸ってみよう 不思議だな なんとなく 懐かしさがこみあげる いつのまにか時は流れ 子供の頃は夢のよう 思い出は一つずつ あの空へ溶けていくよ あぁ 広いな
今度の休みは部屋を片付け 夏物の洋服を揃えておこう 流されるままに生きているから 大事な安らぎ忘れてたかな
今日も一日が始まる そしていつもの繰り返し だけど今こんな日が 幸せなんだと思う めくるめく 時は流れて 夏も秋に変わっていく 今日からは毎日を 大切に生きていこう そう 今日から
遠くの景色を見つめて 大きく息を吸ってみよう 不思議だな なんとなく 懐かしさがこみあげる いつのまにか時は流れ 子供の頃は夢のよう 思い出は一つずつ あの空へ溶けていくよ
今日も一日が始まる そしていつもの繰り返し だけど今こんな日が 幸せなんだと思う めくるめく 時は流れて 夏も秋に変わっていく 今日からは毎日を 大切に生きていこう そう 今日から
|
Me levanto temprano a la mañana y abro la ventana
El cielo azul fresco es algo deslumbrante Cuando las flores en el balcón florezcan rojas La estación de verano cambiará lentamente
Mirando el paisaje lejano quiero dar un respiro grande Es maravilloso, no sé por qué la nostalgia se hincha Sin darme cuenta el tiempo pasa y la niñez parece un sueño Los recuerdos uno a uno se funden con el cielo Ah, es ancho
En este descanso ordenaré el cuarto Y juntaré mis ropas de verano Porque vivo así llevada ¿Me olvidé de mi querida tranquilidad?
Hoy empieza un día, luego se repetirá lo de siempre Pero en este día creo que estoy feliz El tiempo pasa deslumbrante, el verano se volverá otoño Desde hoy quiero vivir cuidadosamente cada día, desde hoy
Mirando el paisaje lejano quiero dar un respiro grande Es maravilloso, no sé por qué la nostalgia se hincha Sin darme cuenta el tiempo pasa y la niñez parece un sueño Los recuerdos uno a uno se funden con el cielo
Hoy empieza un día, luego se repetirá lo de siempre Pero en este día creo que estoy feliz El tiempo pasa deslumbrante, el verano se volverá otoño Desde hoy quiero vivir cuidadosamente cada día, desde hoy
|