僕がどんなに君を好きか、君は知らない (Boku ga donna ni kimi o suki ka, kimi wa shiranai)
Titulo traducido: No importa cuanto te quiera, no lo sabrás
Letra | Traducción |
---|---|
はじめから あきらめていたけど
だけども好きで どうしようもないけれど とにかく ここまで来たよ
会うたびにね僕は なんでもないふりした いつまでだって君は 気付かないふりしてくれたね
もうやだよ 僕は疲れて 君も疲れて 自分のこといやになってく どうでもいいね 考えるのは 僕ばっかり
君のこと 思う夜長くて ふくらみすぎて 君じゃない 君にもう 勝手に 恋してるかも
素顔見せる君は ほんとはどんなひと どんなだって僕は 愛するけど ダメなんだね
もうやだよ 君を憎んでしまいそうだよ どんなに true love 強くっても どうしようもない ことがあるって ねえ 言ってよ
ずっと会わなきゃ 忘れてしまうだろうか 僕にはどっちが 辛いことだろう Do you know how much I love you? No, you don't But I will always stay the same for you……
もうやだよ こんな思いをなんでするのさ どんなに true love 強くっても どうしようもない ことがあるって ねえ 言ってよ
もうやだよ こんな思いをなんでするのさ どんなに true love 強くっても どうしようもない ことがあるって ねえ 言ってよ
|
Desde el principio me resigné
Pero seguí queriéndote Aunque es inevitable Llegué hasta aquí como pude
Cada vez que nos encontramos, me hacía el despreocupado Despues de todo, tu nunca te diste cuenta
Maldita sea Yo me cansé y tú también Me harté de mi mismo No importa, solo pienso En mí
Las noches que pienso en tí son largas Y demasiado hinchadas Quizás sí, quizás no Te enamoras a tu manera
Con tu cara despintada, eres como cualquier persona De cualquier forma te amo pero está mal
Maldita sea Te acabo odiando No importa cuan fuerte es mi verdadero amor Dime que estoy despreocupado Dimelo
¿Debemos encontrarnos continuamente o acabaré olvidándote? Para mí cualquier opción es dolorosa ¿Sabes cuanto te quiero? No lo sabes Pero siempre seguiré así Por tí……
Maldita sea ¿Por qué sigo pensando así? No importa cuan fuerte es mi verdadero amor Dime que estoy despreocupado Dimelo
Maldita sea ¿Por qué sigo pensando así? No importa cuan fuerte es mi verdadero amor Dime que estoy despreocupado Dimelo
|