僕がどんなに君を好きか、君は知らない (Boku ga donna ni kimi o suki ka, kimi wa shiranai)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: No importa cuanto te quiera, no lo sabrás

Letra Traducción
はじめから あきらめていたけど

だけども好きで

どうしようもないけれど

とにかく ここまで来たよ

 

会うたびにね僕は なんでもないふりした

いつまでだって君は 気付かないふりしてくれたね

 

もうやだよ

僕は疲れて 君も疲れて

自分のこといやになってく

どうでもいいね 考えるのは

僕ばっかり

 

君のこと 思う夜長くて

ふくらみすぎて

君じゃない 君にもう

勝手に 恋してるかも

 

素顔見せる君は ほんとはどんなひと

どんなだって僕は 愛するけど ダメなんだね

 

もうやだよ

君を憎んでしまいそうだよ

どんなに true love 強くっても

どうしようもない ことがあるって

ねえ 言ってよ

 

ずっと会わなきゃ 忘れてしまうだろうか

僕にはどっちが 辛いことだろう

Do you know how much I love you? No, you don't

But I will always stay the same

for you……

 

もうやだよ

こんな思いをなんでするのさ

どんなに true love 強くっても

どうしようもない ことがあるって

ねえ 言ってよ

 

もうやだよ

こんな思いをなんでするのさ

どんなに true love 強くっても

どうしようもない ことがあるって

ねえ 言ってよ

 

Desde el principio me resigné

Pero seguí queriéndote

Aunque es inevitable

Llegué hasta aquí como pude

 

Cada vez que nos encontramos, me hacía el despreocupado

Despues de todo, tu nunca te diste cuenta

 

Maldita sea

Yo me cansé y tú también

Me harté de mi mismo

No importa, solo pienso

En mí

 

Las noches que pienso en tí son largas

Y demasiado hinchadas

Quizás sí, quizás no

Te enamoras a tu manera

 

Con tu cara despintada, eres como cualquier persona

De cualquier forma te amo pero está mal

 

Maldita sea

Te acabo odiando

No importa cuan fuerte es mi verdadero amor

Dime que estoy despreocupado

Dimelo

 

¿Debemos encontrarnos continuamente o acabaré olvidándote?

Para mí cualquier opción es dolorosa

¿Sabes cuanto te quiero? No lo sabes

Pero siempre seguiré así

Por tí……

 

Maldita sea

¿Por qué sigo pensando así?

No importa cuan fuerte es mi verdadero amor

Dime que estoy despreocupado

Dimelo

 

Maldita sea

¿Por qué sigo pensando así?

No importa cuan fuerte es mi verdadero amor

Dime que estoy despreocupado

Dimelo