化粧なんて似あわない (Keshō nante niawanai)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: No me queda bien el maquillaje

Letra Traduccion
“化粧なんて 似あわない”

あなたが初めて

そんなに ムキになる

鏡の中の私

ルージュをつけたり 落としたり


遅れちゃうわ デートの時間

あせらないで あわてないで

まだまだ 確かめて


いつもの公園通り

駆けて行くわ 素顔で

まつげ伏せた 横顔に

ドキドキ させてあげたい

Only you…


“化粧なんて 似あわない”

時々 背のびを

したい日もあるのよ

ウィンドウに映る私

ウインク 投げたり ふくれたり


遅れちゃうわ デートの時間

あせらないで あわてないで

まだまだ確かめて


夢色の糸で織る

ドレスをいつか着るわ

そして あなた 眩しそうに

私を 抱いてくれるの

Only you…


いつもの公園通り

駆けて行くわ 素顔で

まつげ伏せた 横顔に

ドキドキ させてあげたい

Only you…


夢色の糸で織る

ドレスをいつか着るわ

そして あなた 眩しそうに

私を 抱いてくれるの

Only you…

"No me queda bien el maquillaje"

Por primera vez

Te pones tan serio

Yo en el espejo

Me pongo y me quito el rouge


Llegaré tarde para la cita

No te apures, no entres en pánico

Todavía falta para estar segura


Por la calle del parque de siempre

Voy corriendo con la cara despintada

Con mi perfil de pestañas bajas

Quiero que palpites fuerte

Solo tú...


"No me queda bien el maquillaje"

Hay días que a veces

Quiero verme mejor

A mí misma reflejada en la ventana

Le tiro guiños y me enfado


Llegaré tarde para la cita

No te apures, no entres en pánico

Todavía falta para estar segura


Algún día me pondré un vestido

Tejido con hilos del color de mis sueños

Y luego tú, desalumbradamente

Me abrazarás

Solo tú...


Por la calle del parque de siempre

Voy corriendo con la cara despintada

Con mi perfil de pestañas bajas

Quiero que palpites fuerte

Solo tú...


Algún día me pondré un vestido

Tejido con hilos del color de mis sueños

Y luego tú, desalumbradamente

Me abrazarás

Solo tú...