南国土佐を後にして (Nangoku tosa o ato ni shite)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Dejando atrás Tosa al sur

Letra Traducción
南国土佐を後にして

都へ来てから 幾歳(いくとせ)ぞ

思い出します 故郷(こきょう)の友が

門出(かどで)に歌った よさこい節を

土佐の高知の 播磨屋橋で

坊さんかんざし 買うをみた

 

月の浜辺で 焚火(たきび)を囲み

しばしの娯楽の 一時を

わたしも自慢の 声張り上げて

歌うよ土佐の よさこい節を

みませ見せましょ 浦戸をあけて

月の名所は 桂浜

 

国の父さん 室戸の沖で

鯨釣ったと 言う便り

わたしも負けずに 励んだ後で

歌うよ土佐の よさこい節を

言うたちいかんちゃ おらんくの池にゃ

潮吹く魚が 泳ぎよる

よさこい よさこい

 

Dejando atrás Tosa al sur

¿Cuantos años pasaron desde que vine a la capital?

Recuerdo a mis amigos de mi pueblo natal

Y canté un yosakoi sobre una nueva vida

En el puente Harimaya en Kochi

Vi a un monje comprando un Kanzashi

 

En la playa con luna, rodeando la fogata

Hay un breve momento de diversión

Yo también alzo mi orgullosa voz

Y canto un yosakoi de Tosa

Os mostraré Mimase, amanece en Urado

El lugar más famoso de la luna es Katsurahama

 

Mi papá cuenta noticias

De que pescó una ballena en las aguas de Muroto

Yo también después de un gran esfuerzo

Canto un yosakoi de Tosa

No importa lo que digan, en mi mar

Nadan peces que soplan olas

Yosakoi Yosakoi