夏休みは終わらない (Nastu yasumi wa owaranai)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Las vacaciones de verano son interminables

Letra Traducción
走るバスの窓から 君は身を乗り出し

ずっと手を振りながら 何か叫び続ける

君の麦わらぼうし 風にさらわれても

きっと僕の心は 終わらない夏休み

 

海を抱きしめた西向きの部屋

少しこわれかけていた 扇風機

赤いウォーターメロン ほおばりながら

厚いドリルを片づけた

 

君と2人で撮った 写真 しおりにして

日記 書きかけのまま 終わらない夏休み

 

遠い蝉の鳴き声 潮が引くみたいに

早い 黄昏来ても 終わらない夏休み

 

入江の近くの秘密の場所で

叱られている花火を試したね

マッチするたびに 君の横顔

大人になっていくようで

 

恋は まるで

忘れられたパラソルみたい

 

古いラジオでは 次の台風

北上すると 伝えてた

 

バスが見えなくなって 君の名前 呼べば

なぜか わからないけど 頬に冷たい雫

君が街に帰って 秋が近づいても

今も僕の心は 終わらない夏休み

終わらない夏休み

終わらない夏休み

 

Desde la ventana del autobús andando te cuelgas

Mientras te saludo, algo sigues gritando

Aunque el viento te vuele el sombrero de paja

Seguramente en mi corazón, las vacaciones de verano son interminables

 

El cuarto con vista al oeste abrazó el mar

Prendí el ventilador un poco roto

Mientras me llenaba la boca con una sandía roja

Arreglé un taladro pesado

 

La foto que me saqué contigo la uso como marcador

Estando mi diario incompleto, las vacaciones de verano son interminables

 

El canto de una cigarra intenta traer la mañana

Aunque anochezca pronto, las vacaciones de verano son interminables

 

En un lugar secreto cerca de la bahía

Probé fuegos artificiales y me rezongaron

Cada vez que emparejo lo hago con tu perfil

Que se está volviendo adulto

 

El amor parece

Una sombrilla olvidada

 

En la vieja radio, me contaron

Que el próximo tifon irá al norte

 

Sin poder ver el autobús cuando llamo tu nombre

No entiendo por qué, pero tengo una gota fría en la mejilla

Vuelve a la ciudad aunque el otoño se acerque

Ahora en mi corazón, las vacaciones de verano son interminables

Las vacaciones de verano son interminables

Las vacaciones de verano son interminables