夜桜お七 (Yozakura Oshichi)
Titulo traducido: Oshichi entre cerezos de noche
Letra | Traducción |
---|---|
赤い鼻緒がぷつりと切れた
すげてくれる手ありゃしない 置いてけ堀をけとばして 駆けだす指に血がにじむ
さくら さくら いつまで待っても来ぬひとと 死んだひととは おなじこと さくら さくら はな吹雪 燃えて燃やした肌より白い花 浴びてわたしは 夜桜お七 さくら さくら 弥生の空に さくら さくら はな吹雪
口紅をつけて ティッシュをくわえたら 涙が ぽろり もひとつ ぽろり
熱い唇おしあててきた あの日のあんたもういない たいした恋じゃなかったと すくめる肩に風が吹く
さくら さくら いつまで待っても来ぬひとと 死んだひととは おなじこと さくら さくら はな吹雪 抱いて抱かれた 二十歳(はたち)の夢のあと おぼろ月夜の 夜桜お七 さくら さくら 見渡すかぎり さくら さくら はな吹雪 さくら さくら さよならあんた さくら さくら はな吹雪
|
Las correas rojas de mis sandalias se rompieron
No hay ni una mano que las ate Las pateo lejos Empiezo a correr y la sangre mancha mis dedos
Cerezos, cerezos Alguien que no viene aunque lo esperen Es lo mismo que alguien muerto Cerezos, cerezos, cayendo en tormenta Bañada en flores más blancas que mi piel quemada Soy Oshichi entre cerezos de noche Cerezos, cerezos, en el cielo del tercer mes Cerezos, cerezos, cayendo en tormenta
Con lápiz labial y una servilleta en la boca Se me caen las lágrimas
Ya no eres el cariño de aquel día Con el que presioné mis labios apasionados "No fue un amor significante" El viento sopla en mis hombros encogidos
Cerezos, cerezos Alguien que no viene aunque lo esperen Es lo mismo que alguien muerto Cerezos, cerezos, cayendo en tormenta Tras los sueños de veinte años que abracé y me abrazaron Soy Oshichi entre cerezos de noche de luna pálida Cerezos, cerezos, tan lejos como pueda ver Cerezos, cerezos, cayendo en tormenta Cerezos, cerezos, adiós cariño Cerezos, cerezos, cayendo en tormenta
|