大きな森の小さなお家 (ooki na mori no chiisana ouchi)
Titulo traducido: Un hogar pequeño en un bosque grande
Letra | Traducción |
---|---|
誰も見たことナーイナイ ナーイナイ
誰もさわってナーイナイ ナーイナイ 緑の草とそよ風が いつでもお話 してるところです
飛び出せ my heart あなたへと ふるえる胸の奥の奥なの 秘密のお家(うち)へと 続く道 飛び出せ your heart 私へと 鍵をあげるわ 真心の鍵 大きな大きな大きな森の 小さなお家(うち)
誰も見たことナーイナイ ナーイナイ 誰もさわってナーイナイ ナーイナイ 青い泉と小鳥たち 不思議なメロディ 口ずさむんです
あなたと maybe 結ばれる ハーフムーンの 弦(いと)を弾いて 愛のシンフォニー 奏でるのよ 二人は maybe くちづけて いついつまでも 薔薇色の夢 大きな大きな大きな森の 小さなお家(うち)
飛び出せ my heart あなたへと ふるえる胸の奥の奥なの 秘密のお家(うち)へと 続く道 飛び出せ your heart 私へと 鍵をあげるわ 真心の鍵 大きな大きな大きな森の 小さなお家(うち)
|
No hay nadie que nos vea, nadie, nadie
No hay nadie que nos interfiera, nadie, nadie El pasto verde y una brisa gentil Es el lugar donde siempre haremos una historia
Mi corazón salta hacia tí Y el interior de mi pecho tiembla Un camino hacia un hogar secreto Tu corazón salta hacia mí Y te daré la llave de mi corazón Un hogar pequeño en un bosque grande
No hay nadie que nos vea, nadie, nadie No hay nadie que nos interfiera, nadie, nadie Fuentes azules y pajaritos Silban melodías maravillosas
Quizás me una contigo Tocando las cuerdas de la media luna Tocaré la sinfonía del amor Quizás los dos nos besemos Un sueño rosado eterno Un hogar pequeño en un bosque grande
Mi corazón salta hacia tí Y el interior de mi pecho tiembla Un camino hacia un hogar secreto Tu corazón salta hacia mí Y te daré la llave de mi corazón Un hogar pequeño en un bosque grande
|