大利根無情 (Ootone mujou)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Crueldad en el río Tone

Letra Traducción
利根の利根の川風 よしきりの

声が冷たく 身をせめる

これが浮世か

見てはいけない 西空見れば

江戸へ江戸へひと刷毛(はけ) あかね雲

 

「佐原囃子が聴えてくらあ、想い出すなア…、

御玉ヶ池の千葉道場か、うふ…。

平手造酒も、今じゃやくざの用心棒、

人生裏街道の枯落葉か。」

 

義理の義理の夜風に さらされて

月よお前も 泣きたかろ

こゝろみだれて

抜いたすすきを 奥歯で噛んだ

男男泪(なみだ)の 落し差し

 

「止めて下さるな、妙心殿。落ちぶれ果てても平手は

武士じゃ男の散りぎわは 知って居り申す、

行かねばならぬそこをどいて下され、

行かねばならぬのだ。」

 

瞼(まぶた)瞼ぬらして 大利根の

水に流した 夢いくつ

息をころして

地獄まいりの 冷酒のめば

鐘が鐘が鳴る鳴る 妙円寺

 

La brisa del rio Tone es como un carricero

Su voz tortura cruelmente los cuerpos

¿Eso es este mundo?

Al mirar el cielo del oeste que no debo mirar

Una nube pintada de rojo va hacia Edo

 

Se escucha el festival Sawara Bayashi, lo recuerdo

El dojo de Chiba en el lago Otamagaike

Miki Hirate ahora es un guardaespaldas de la Yakuza

Una hoja marchita en el camino secundario de la vida

 

Expuesta al honorable viento nocturno

Luna, quieres llorar

Mi corazón se descompone

Mordí el pasto arrancado

Y tomé mi espada junto al pecho con lágrimas

 

No me detenga Sor Myoshin. Aunque Hirate caiga y muera,

Es un guerrero que solo conoce su momento de morir

Debo ir ahí, aléjese de aquí

Debo ir ahí.

 

El río Tone moja mis pupilas

¿Cuantos sueños se llevó el agua?

Aguantando la respiración

Al beber sake frío cuando vaya al infierno

Las campanas sonarán en Myoenji