天使はこうして生まれるの (Tenshi wa kōshite umareru no)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Así nacen los ángeles

Letra Traducción
人のこころが 流れて行くわ

東へ西へ 花を求めて

あなたが生きる 私が生きる

哀しみ多い 人生に

幸せあるなら それは花

恋する人は 立ちどまるのよ

名もない国の 名もない街に

名もない家に


望みを外に 求める人は

オレンジ色の 太陽だから

あなたもいない 私もいない

遠い昔の 城跡で

誇りに満ちた 夢を見る

化石となった 愛のこころは

野に咲く花が 守ってくれる

守られるのよ


天使のような 娘がひとり

南へ北へ 旅を続ける

あなたが尽くす 私が尽くす

腕いっぱいの 真実に

生きる喜び 知りながら

あの日突然 歩みを止めて

きっと娘は 花になるのよ

きっと娘は 花になるのよ…

El corazón de la gente va navegando

Al este y al oeste buscando una flor

Tú estas vivo y yo estoy viva

En una vida con mucha tristeza

Si hay felicidad, es esa flor

Los enamorados se quedan parados

En un país sin nombre, una ciudad sin nombre

Una casa sin nombre


La gente además busca un deseo

Porque el sol está naranja

Tú no estás y yo no estoy

En las ruinas de un castillo del pasado lejano

Soñamos llenos de orgullo

El corazón del amor está petrificado

La flor que se abre en el campo nos protege

Estamos protegidos


Una chica como un ángel

Sigue sola su viaje al norte y al sur

Tú me cuidas, yo te cuido

Con brazos llenos de sinceridad

Mientras conocemos la alegría de vivir

Un día de repente, deteniendo su paso

Esa chica será una flor

Esa chica será una flor