少しだけやさしく (Sukoshi dake yasashiku)
Titulo traducido: Solo un poco tierna
Letra | Traducción |
---|---|
少しだけ優しくしてあげる
もしも心に怪我をしたなら 淋しさって繃帯で縛ってあげる 少しだけ優しくしてあげる
風に吹かれた手紙のように 私の中に舞い込んだ人 夢を追うのも疲れたよって 苦笑いして外を見ないで 水色の街に 蜜色の雨が降るの
少しだけ冷たくしてあげる ちょっぴり暗い眼をしていたら 陽気な声ふりまいてはしゃいであげる 少しだけ冷たくしてあげる
重ねた右手そっと外して 私もきっと天邪鬼だわ 心の陰で辞書を開いて 愛って言葉探しているの ガラス越しの店で ミルクティー飲んでいるの
少しだけ優しくしてあげる もしも心に怪我をしたなら 淋しさって繃帯で縛ってあげる 少しだけ優しくしてあげる
少しだけ優しくしてあげる もしも心に怪我をしたなら 淋しさって繃帯で縛ってあげる 少しだけ優しくしてあげる
|
Seré solo un poco tierna
Si lastimaras mi corazón Lo ataré con una venda llamada soledad Seré solo un poco tierna
Como una carta soplada por el viento Alguien vino agitándose hacia dentro de mi "Estoy cansado de seguir un sueño" No mires afuera con una sonrisa amarga En la ciudad color agua, cae la lluvia color miel
Seré solo un poco indiferente Si pones una mirada un poco deprimida Te alegraré dándome vuelta con mi voz alegre Seré solo un poco indiferente
Quita tu mano derecha de mí Yo también soy perversa Abre el diccionario detrás de mi corazón ¿Estás buscando la palabra amor? En la tienda al otro lado de la ventana, bebo un te con leche
Seré solo un poco tierna Si lastimaras mi corazón Lo ataré con una venda llamada soledad Seré solo un poco tierna
Seré solo un poco tierna Si lastimaras mi corazón Lo ataré con una venda llamada soledad Seré solo un poco tierna
|