山のかなたに (Yama no kanata ni)
Titulo traducido: Más allá de las montañas
Letra | Traducción |
---|---|
山のかなたに あこがれて
旅の小鳥も 飛んでゆく 涙たゝえた やさしの君よ 行こよみどりの 尾根越えて
古いなげきは 消えてゆく 山の青草 素足で踏んで 愛の朝日に 生きようよ
花の乙女の 旅の歌 星がながれる 白樺こえて 若い時代の 朝がくる
聖い祈りの アヴェマリヤ つよく飛べ飛べ こゝろの翼 光る希望の 花のせて |
Más allá de las montañas
Los pájaros viajeros vuelan atraídos Tú tan tierna te llenaste de lágrimas Vayamos cruzando la cresta verde
Un viejo lamento desaparece Pisando descalzos el pasto de la montaña Vivamos el sol matutino del amor
Chicas hermosas cantan canciones de viaje Las estrellas fluyen cruzando los abedules Viene una mañana de una generación joven
Suenan las campanas con un Ave María Vuelen fuertes, alas del corazón Llevando flores de esperanza brillando |