心のとびら (Kokoro no Tobira)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: La puerta de tu corazón

Letra Traduccion
ノックしても やさしい声は

かえってこない

今 さそいに来て

ひとり 帰る日曜日なの

耳すましてみても ひびくのは胸さわぎ

今 どこに行ったの

誰と一緒にいるのでしょうか


あなたの心のドアは 閉じたまま

でもそれを開ける 愛の鍵に

私 なりたい


私のこと あなたはどう思ってるかしら

今 鍵穴から 風になって

忍び込みたい

あなたの部屋の日記

何が書いてあるかな

そのページめくる 風になって

のぞいてみたい


あなたの心のドアは 閉じたまま

でもそれを開ける 愛の鍵に

私 なりたい


あなたの心のドアは 閉じたまま

でもそれを開ける 愛の鍵に

私 なりたい

Aunque yo golpee

Tu dulce voz no regresa

Ahora voy a una invitación

Y regreso sola un domingo

Aunque escuche claramente, lo que suena es una premonición

Ahora, ¿Donde has ido?

¿Con quién estás?


La puerta de tu corazón está cerrada

Pero yo quisiera ser la llave del amor

Que la abra


¿Qué piensas de mí?

Ahora quisiera ser viento

Y meterme por la cerradura

En el diario de tu cuarto

¿Qué tendrás escrito?

Ahora quisiera ser viento

Dar vueltas a las páginas y mirar


La puerta de tu corazón está cerrada

Pero yo quisiera ser la llave del amor

Que la abra


La puerta de tu corazón está cerrada

Pero yo quisiera ser la llave del amor

Que la abra