恋人たちの100の偽り (Koibitotachi no 100 no itsuwari)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Las 100 mentiras de los enamorados

Letra Traduccion
ゼラニュウム香ばしい坂道の朝

花の茎折りながらあなたが聞いた

もしぼくがいなくても生きてゆけるね

平気よとくちびるとがらせたっけ

嘘つくの下手ね 私って ほんとは愛してるのに

見破るの下手ね あなたって 笑顔の裏には涙があるわ

ああ恋人たちの偽りは 100もあるけど

好きよって囁きだけは 真実でした


ゼラニュウム色変えて水色の丘

くちづけが下手だねとポツリとあなた

比べてる人がいる! 走る予感に

問いつめりゃばれたかと舌を出したわ

嘘つくの下手ね あなたって 心に秘密があるの

勘だけはいいの 私って 不幸になるよと顔に書いてる

ああ恋人たちの偽りは 100もあるけど

あなただけ正直な人 そう信じてたの


時は過ぎ声もなく散りゆくゼラニュウム

卒論がすむまでは逢えないと言う

嘘つくの下手ね 二人共 別れを繕うあなた

背を向けるだけね 二人共 涙が描き込む境界線に

ああ恋人たちの偽りは 100もあるのに

さよならとたったひとつの 嘘が言えない

En una mañana por el camino inclinado que huele a geranios

Tú preguntaste mientras arrancabas los tallos

"¿Podrías vivir sin mí?"

Recuerdo que mis labios temblaron al decir "Estaré bien"

Soy mala para mentir, la verdad es que te amo

Pero tú eres malo para enterarte, hay lágrimas tras tu sonrisa

Ah, son 100 las mentiras de los enamorados

Pero con solo susurrar un "te quiero", dije la verdad


En la colina azul donde los geranios cambian de color

Me dices "Soy malo para besar"

Y me reí diciéndote "¡Tienes con quien compararte!

Presiento que si insisto en preguntarte, ¿me lo dirás?"

Eres malo para mentir, tienes un secreto en tu corazón

Tengo una buena intuición, veo en tu cara tienes pena

Ah, son 100 las mentiras de los enamorados

Pero creí que sólo tú eras honesto


El tiempo pasa, nadie habla y los geranios se deshojan

Me dices "No podremos vernos hasta que termine mi tesis"

Los dos somos malos para mentir, estás cubriendo un adiós

Los dos solo le daremos la espalda a la frontera que las lágrimas pintan

Ah, son 100 las mentiras de los enamorados

Pero no podemos decir ni la mentira llamada "Adiós"