手紙 (Tegami) (Nobuyasu Okabayashi)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Carta

Letra Traducción
私の好きな みつるさんは

おじいさんからお店をもらい

二人 一緒に暮らすんだと

うれしそうに話してたけど

私と一緒になるのだったら

お店をゆずらないと言われたの

お店をゆずらないと言われたの

 

私は彼の幸せのため

身を引こうと思ってます

二人 一緒になれないのなら

死のうとまで彼は言った

だから全てをあげたこと

くやんではいない別れても

くやんではいない別れても

 

もしも差別がなかったら

好きな人とお店がもてた

部落に生れた そのことの

どこが悪い なにがちがう

暗い手紙になりました

だけど私は書きたかった

だけども私は書きたかった

 

Mi querido Mitsuru

"Te ofrezco una tienda de mi abuelo

Y viviremos juntos los dos"

Me dice feliz, pero me dijo

"Si me caso contigo

No te entregaré la tienda.

No te entregaré la tienda"

 

Por su felicidad

Creo que quiero retirarme

"Si no podemos estar juntos

Muramos" me llegó a decir él

Por eso, aunque me despida

No me lamento de haber dado todo

No me lamento de haber dado todo

 

Si no hubiera discriminación

Podría tener la tienda y la persona que quiero

El haber nacido Buraku

¿Qué tiene de malo? ¿Qué cambia?

He terminado mi carta deprimente

Pero la quise escribir

Pero la quise escribir