春一番が吹く頃に (Haruichiban ga fuku koro ni)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Cuando soplen los primeros vientos de primavera

Letra Traducción
春一番が吹く頃に

旅立つつもりです

卒業の歌に送られ

別々の道へと

 

春一番が吹く頃に

泣きたくはないから

今日という素敵な時間

大切にするだけ

 

ほら壁の カレンダー

もうあと少し

私達の日々は

眩しい風

 

春一番が吹く頃に

思い出すでしょうか?

眠れずにアルバム広げ

寄せ書き書いたこと

 

春一番が吹く頃に

微笑んでいたいの

さようならは言えなくたって

"元気で!"と言えます

 

ほら壁のカレンダー

ふと鉛筆で

残っている日々に

白をつけた

 

お願いこのまま

愛を急がないで

お願いこのまま

夢を急がないで

 

カレンダー

数えない

 

Cuando soplen los primeros vientos de primavera

Planeamos ir de viaje

Una canción de graduación nos despide

Iremos separadamente

 

Cuando soplen los primeros vientos de primavera

Porque no queremos llorar

Decimos que hoy es un tiempo maravilloso

Sólo lo atesoramos

 

Miramos el calendario en la pared

Después un poco

Nuestro día a día

Será un viento radiante

 

Cuando soplen los primeros vientos de primavera

¿Lo recordaremos?

Sin poder dormir abriremos un album

Habrá una colección de autógrafos escrito

 

Cuando soplen los primeros vientos de primavera

Queremos sonreír

Aunque no podamos decir adiós

Podemos decir "Que te vaya bien"

 

Miramos el calendario en la pared

Con un lapiz grueso

En el día a día que nos queda

Añadimos espacios en blanco

 

Por favor, así como está

No apuren el amor

Por favor, así como están

No apuren los sueños

 

No cuento

Los calendarios