沖縄ベイ・ブルース (Okinawa bay blues)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Blues de la bahía de Okinawa

Letra Traduccion
アーン アーン お前となら もう一度

アーン アーン 苦労してもいいって

あの人が言った


約束はとうに過ぎて

影ばかり震えてるの

今すぐ旅立てるよう

手荷物はまとめてあるわ


バスローブ羽織る前の

囁きを信じたのは

逞しい腕の中で

海越える夢をみたから


アーン アーン 聞き違いなの教えてよ

アーン アーン 待ちぼうけ残して

青い鳥が逃げた

沖縄ベイ・ブルース 揺れる珊瑚礁


アーン アーン お前となら もう一度

アーン アーン 出直してみたいって

あの人が言った


約束はオウム返し

唇に乗せてみるの

窓からの月の光

心の壁 突き抜けるよ


アーン アーン 勘違いなの 教えてよ

アーン アーン 忘れた顔をして

青い鳥が逃げた

沖縄ベイ・ブルース 燃える珊瑚礁

沖縄ベイ・ブルース 燃える珊瑚礁

Ah, ah, ese hombre dijo

Ah, ah, "contigo una vez más

podría meterme en problemas"


Las promesas pasaron hace mucho

Y solo las sombras tiemblan

Para partir pronto

Tengo el equipaje todo junto


Antes de ponerme la bata de baño

Creí en tus susurros

Porque soñaba en tus brazos fuertes

Que cruzaba el mar


Ah, ah, dime si fue un malentendido

Ah, ah, el pájaro azul escapó

cansado de esperar

Blues de la bahía de Okinawa, el arrecife se sacude


Ah, ah, ese hombre dijo

Ah, ah, "contigo una vez más

quisiera empezar de nuevo"


Repites la promesa como un loro

Y la llevas a mis labios

La luz de luna desde la ventana

Atraviesa la pared de mi corazón


Ah, ah, dime si fue un malentendido

Ah, ah, el pájaro azul escapó

Con cara de olvidadizo

Blues de la bahía de Okinawa, el arrecife arde

Blues de la bahía de Okinawa, el arrecife arde