海猫 (Umineko)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Gaviota cola negra

Letra Traducción
あんたによく似た 広い背中の

男があたいの 影をまたいでさ

潮の香りを プンとのこして

黙って 通りすぎたよ

日暮れの港は 女がひとり

淋しすぎるよね

 

振りむいてくれたって いいのにさ

声かけてくれたって いいのにさ

つれないね うしろ姿に

あんたの面影うかべる あたいは 海猫さ

 

あんたと暮らした 愛の古巣で

海猫みたいに 沖をながめてさ

船が着くたび あんたを探しに

今日も 飛んで来るのさ

日暮れの港は 女がひとり

可哀そうだよね

 

逢いに来てくれたっていいのにさ

抱きしめてくれたっていいのにさ

せつないね 無情の風に

吹かれてぬくもり抱いてる あたいは 海猫さ

 

振りむいてくれたって いいのにさ

声かけてくれたって いいのにさ

つれないね うしろ姿に

あんたの面影うかべる あたいは 海猫さ

 

Un hombre de espalda ancha parecido a ti

Va pisando mi sombra

Dejando un fuerte olor a mar

Ha pasado silenciosamente

En el puerto al atardecer

Una mujer está muy sola

 

Habría estado bien si te dieras vuelta

Habría estado bien si me llamaras

Tu figura en retirada es indiferente

Soy una gaviota cola negra que recuerda tu cara

 

En el viejo nido de amor que viví contigo

Miro el mar como una gaviota cola negra

Cuando llegan los barcos, buscándote

Hoy salgo volando

En el puerto al atardecer

Una mujer parece patética

 

Habría estado bien si me encontraras

Habría estado bien si me abrazaras

Me duelen tus aires de frialdad

Soy una gaviota cola negra que abraza el calor soplado

 

Habría estado bien si te dieras vuelta

Habría estado bien si me llamaras

Tu figura en retirada es indiferente

Soy una gaviota cola negra que recuerda tu cara