涙の茉莉花LOVE (namida no jasmine love)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Amor de jazmines de lágrimas

Letra Traducción
このまま 瞳を閉じて

あなたと Fall In Love Again

黄昏暮れる Ah Ah 異国の丘の上で

揺れている 遠くの街灯り

震える私 抱きしめて

 

サヨナラの言葉だけ 耳に残ったあの日

そっと涙 見せずに 車のドアを閉めた

Please Please Go Away くちびるかんで

Last Summer Day 駆けだしたのよ

ねぇ 一度だけ 届いたエアメール

なぜ 滲んでた 右上がりの 青い文字

 

切ないこの想い 伝えてあの人に

頬なでていく Ah Ah 秋を告げる潮風

アドレスも 書いてくれないのね

変わってないわ 強がりは……

涙の茉莉花Love

 

あなた捜してチャイナタウン まるで迷路みたいね

車の窓に映る 通り過ぎてく Harbor View

Please Please Tell Me Why やさしさの訳

I'll Waiting For You あの頃のままよ

ねぇ 遠く見つめ 夢を語る

あぁ そんな時の あなたが好きでした

 

このまま瞳を閉じて

二人で Fall In Love Again

黄昏暮れる Ah Ah 異国の丘の上で

揺れている 遠くの街灯り

震える私 抱きしめて

涙の茉莉花 Love

 

Cerrando mis ojos así

Me enamoro de tí de nuevo

El atardecer oscurece, ah ah, sobre la colina de un país extranjero

Las luces de una ciudad lejana se sacuden

Abrázame que estoy temblando

 

Aquel día en que quedó en mi oído sólo la palabra adiós

Sin mostrar mis lágrimas, cerré suavemente la puerta del auto

Vete por favor, mordí mis labios

Es el último día del verano, empecé a correr

Hey, sobre el correo aereo que me llegó solo una vez

¿Porqué las letras arriba a la derecha están borrosas?

 

A ese hombre le conté mi amor doloroso

Me acaricia la mejilla, ah ah, el viento del mar anunciando el otoño

No escribiste ninguna dirección

Tu muestra de coraje no es distinta

Amor de jazmines de lágrimas

 

Te busco en el barrio chino, es como un laberinto

La vista del puerto que pasa se refleja en la ventana del auto

Por favor dime la razón de tu dulzura

"Esperaré por tí" como aquella vez

Hey, cuando contaste un sueño que viste a lo lejos

En ese momento me gustaste

 

Cerrando mis ojos así

Me enamoro de tí de nuevo

El atardecer oscurece, ah ah, sobre la colina de un país extranjero

Las luces de una ciudad lejana se sacuden

Abrázame que estoy temblando

Amor de jazmines de lágrimas