煉瓦荘 (Renga sō)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Mansión de ladrillos

Letra Traducción
あれからは詩を書き続けた

哀しみにペン先ひたして

想い出で余白をつぶした

君の名で心を埋めた

 

井の頭まで行ったついでに

煉瓦荘まで足をのばした

運良く君が住んでた部屋が

空室なんで 入れてもらった

煉瓦荘 売れない詩人とデザイナーの卵

煉瓦荘 窓まで届いた林檎の木の香り

倖せの形は見えない

でもぼくは心に描ける

椅子の影 シーツの襞にも

倖せの尻尾が覗いた

 

家具のない部屋 何故こんなにも

小さく狭く見えるのだろう

ここで絵を描き 飲んで歌って

朝になるまで寝顔見てた

煉瓦荘 屋根まで上れば副都心が見えた

煉瓦荘 心に煉瓦を積み崩した部屋さ

毎日が時代の空気に

息づいてあざやかだったね

傷ついた深さを計れば

愛してた深さもわかるよ

 

ぼくの創った石膏像は

似ても似つかぬ君の微笑み

でもひとつだけ似ていたのは

石で出来てた君の心さ

煉瓦荘 崩れた白壁 荒れた庭の草よ

煉瓦荘 ぼくらの青春眠っている場所よ

あれからは詩を書き続けた

哀しみにペン先ひたして

出来るなら何も書いてない

人生の白紙が欲しいよ

 

Desde entonces seguí escribiendo poemas

Mojando la punta del bolígrafo en la tristeza

Llené los espacios en blanco con recuerdos

Y enterré mi corazón con tu nombre

 

Aproveché para ir a Inokashira

Y caminé hasta una mansión de ladrillos

Afortunadamente, el apartamento en el que vivías

Tenía un cuarto vacío al que entré

Mansión de ladrillos, el comienzo de un poeta y diseñador impopular

Mansión de ladrillos, olor a manzanos que llegaba hasta la ventana

No se veía la forma de la felicidad

Pero yo pude dibujar tu corazón

La cola de la felicidad andaba mirando

La figura de una silla y las arrugas de las camisas

 

¿Por qué un cuarto sin muebles

Se ve pequeño y estrecho de esta manera?

Aquí pintaba, bebía, cantaba

Y veía tu cara dormida hasta la mañana

Mansión de ladrillos, al levantar el techo se veía el subcentro

Mansión de ladrillos, un cuarto que derrumbó los ladrillos en mi corazón

Todos los días estaba fresco

El aire de la época que respiraba

Si midiera la profundidad de mis heridas

Entendería lo profundo que te amaba

 

El molde de yeso que yo armé

No se parece mucho a tu sonrisa

Pero lo único que que tiene parecido

Es tu corazón hecho de piedra

Mansión de ladrillos, paredes blancas deshechas, hierbas de un jardín arruinado

Mansión de ladrillos, el lugar donde nuestra juventud muere

Desde entonces seguí escribiendo poemas

Mojando la punta del bolígrafo en la tristeza

Si pudiera, no escribiría nada

Quisiera hojas en blanco de mi vida