熊野路へ (Kumanoji e)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: A los caminos de Kumano

Letra Traducción
あなたといつか 歩いた道を

今はひとりで行く

熊野古道を 那智の滝へと

想い出 辿(たど)る旅

木漏れ日 石畳の道

溢れる泪 拭きもせずに 行けば

いにしえの この道が

泪で溢れては 行き止まり

 

春の香りに 鳴く小鳥たち

誘われ 一休み

熊野古道を 那智を目指して

あの日を探し旅

田辺と熊野三山(くまのさんざん)へ

あなたと昔 辿(たど)った中遍路(なかへち)よ

いにしえの この道が

想いで溢れては 行き止まり

 

沈みかけてる 夕陽の中を

湯ノ口まで少し

あなたにこの手 引かれて歩く

あの日の 夕焼けが

何年 経てど今もなお

忘れぬ あなた聞かされた熊野

6本の この古道

いにしえ溢れては 行き止まり

 

Por los caminos que un día caminé contigo

Ahora camino sola

Por los viejos caminos de Kumano a las cascadas de Nachi

Es un viaje que sigue los recuerdos

Sol entre árboles, caminos pavimentados

Al andar me abundan las lágrimas sin poder limpiarlas

Estos caminos antiguos

Son callejones sin salida llenos de lágrimas

 

El olor a primavera invita a descansar

A los pajaritos que cantan

Por los viejos caminos de Kumano yendo a Nachi

Es un viaje que busca aquellos días

Hacia los tres santuarios de Kumano y Tanabe

Iba por Nakahechi contigo

Estos caminos antiguos

Son callejones sin salida llenos de recuerdos

 

Me sumerjo un poco en el atardecer

En las aguas termales de Yunoguchi

Yo caminaba tomada de tu mano

En el atardecer de aquel día

Aunque pasen los años, sigo sin olvidar

El Kumano que me has contado

Estos seis viejos caminos

Son callejones sin salida llenos de antigüedad