熱い想い (Atsui omoi)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Sentimiento apasionado

Letra Traducción
今までのぼくの道程は 君に逢うためのもの

いくつかの愛をなくした まわり道だけれど

君は白い風の中で ぼくをむかえてくれた

穏やかな陽につつまれて 明日へ扉ひらこう

 

熱いこの胸 たどりついた最後の愛よ

ふりかえらない もうまよいはしない

いつまでも いつまでも 君のために

 

過ぎてゆく日のひとこまが すべて詩であればいい

ありふれたことばだけでは 想いを語れない

静かにそっと瞳をとじたまま ふたりの道程(みち)をかさねよう

ほんとうに君が好きだから 愛しているのだから

 

熱いこの胸 たどりついた最後の愛よ

ふりかえらない もうまよいはしない

いつまでも いつまでも 君のために

 

熱い想いは 誰にも誰にもわたしはしない

ぼくの大事な 君だけに愛を

いつまでも いつまでも ふたりだけで

いつまでも いつまでも

 

Hasta ahora mi viaje fue por encontrarte

Es un camino de desvío que perdió pocos amores

Pero tú me has saludado en medio del viento blanco

Envuelto en días cálidos, quiero abrir la puerta hacia el mañana

 

Eres el último amor que llegó a mi pecho caliente

No me daré vuelta, ya no dudaré

Nunca más, nunca más, por ti

 

Una escena de los días pasados puede volverse un poema

No puedo contar un sentimiento sólo con palabras comunes

Con los ojos cerrados en silencio, juntemos nuestros viajes

Porque te quiero de verdad, porque te amo

 

Eres el último amor que llegó a mi pecho caliente

No me daré vuelta, ya no dudaré

Nunca más, nunca más, por ti

 

Es un sentimiento apasionado que no siento por nadie más

Es un amor solamente para ti que eres importante

Siempre, siempre, solamente juntos

Siempre, siempre