熱風 (Neppū)
Titulo traducido: Viento cálido
Letra | Traducción |
---|---|
逆巻く波は吼え 船出の時がきた
滅びゆく祖国を後に 鴎は泣き叫び 風に帆はゆれてる 紺碧の海原へ向けて
泡の如き運命が 俺に櫂をにぎらせる 船は何処の岸辺に 女神を見るのだろうか 太陽の胸に剣をむければ この心も炎になる Luara Luara Luara
逆巻く波は吼え 船出の時がきた 滅びゆく祖国を後に
北をめぐる疾風よ 南からの瀬流よ 荒んだ祖国を洗え いつの日か金色の 竪琴を持ちかえり とこしえに奏でるまで
たけり狂う嵐にも 俺は負けることはない 船は熱い風を受け 何処までも翔けてゆく 太陽の胸に剣をむければ この心も炎になる Luara Luara Luara
鴎は泣き叫び 風に帆はゆれてる 紺碧の海原へ向けて
太陽の胸に剣をむければ この心も炎になる Luara Luara Luara
逆巻く波は吼え 船出の時がきた 滅びゆく祖国を後に
|
Las olas que aumentan rugen, llegó la hora de embarcar
Dejo atrás mi patria en ruinas Las gaviotas gritan, las velas se sacuden al viento Voy en dirección del océano azul
El destino como una burbuja me hace tomar los remos En qué orilla mi bote verá una diosa Si apunto mi espada al pecho del sol, mi corazón se volverá llamas Luara Luara Luara
Las olas que aumentan rugen, llegó la hora de embarcar Dejo atrás mi patria en ruinas
El vendaval que rodea el norte y los rápidos del sur Podrían lavar mi patria manchada Hasta que vuelva un día con un arpa de oro Tocando eternamente
Jamás me rendí ante el viento furioso Mi bote recibe el viento cálido y avanza a donde sea Si apunto mi espada al pecho del sol, mi corazón se volverá llamas Luara Luara Luara
Las gaviotas gritan, las velas se sacuden al viento Voy en dirección del océano azul
Si apunto mi espada al pecho del sol, mi corazón se volverá llamas Luara Luara Luara
Las olas que aumentan rugen, llegó la hora de embarcar Dejo atrás mi patria en ruinas
|