爪を噛んでた (Tsume o kandeta)
Titulo traducido: Me mordí las uñas
Letra | Traducción |
---|---|
海沿いのG.S.(スタンド)で
白いクーペ 給油して もう 来ることもない 岬 廻った
助手席の窓ガラス 息で曇る冬の空 今 耳を当てれば 風が冷たいね
102回 キスしたのに 何かが2人を変えて 次のキス できなくなった ハートのアクシデント
頬に落ちた涙は 絶対 誰にも見せない あっち向いて あっち向いて 爪を爪を噛んでた
CAR RADIOつけたのに 雑音だらけ 最低ね ねえ 最後くらいは ロマンティックにね
1万回抱き合っても 言葉は届かなかった やさしさの意味 知らずに 愛したあの頃
胸に秘めた思いは 絶対 誰にも言わない あっち向いて あっち向いて 爪を爪を噛んでた
悪い癖を直せと あなた 叱ってくれたから やっとやっと直ったのに 爪を爪を噛んでた
頬に落ちた涙は 絶対 誰にも見せない あっち向いて あっち向いて 爪を爪を噛んでた
|
En una gasolinera junto al mar
Llenando el tanque de un coupé blanco Nunca había venido aquí Di vueltas por el cabo
La ventana del pasajero Se nubla de respiros bajo el cielo de invierno Ahora si lo presiono contra mi oreja El viento es frío
Aunque te besé 102 veces Algo nos cambió No pude dar el siguiente beso Fue un accidente del corazón
Las lágrimas que cayeron en mi mejilla No puedo mostrárselas a nadie Miren a otro lado, miren a otro lado Me mordí las uñas
Prendí la radio del auto Pero hay mucho ruido, es peor Oye, al final Fuiste romántico
Aunque nos abrazamos diez mil veces Mis palabras no te llegaron Sin saber lo que era la ternura Yo te amé en ese tiempo
El afecto oculto en mi pecho No puedo decírselo a nadie Miren a otro lado, miren a otro lado Me mordí las uñas
Porque me regañaste diciendo "Arregla tus malos hábitos" Aunque los arreglé al final Me mordí las uñas
Las lágrimas que cayeron en mi mejilla No puedo mostrárselas a nadie Miren a otro lado, miren a otro lado Me mordí las uñas
|