男と女 (Otoko to on'na) (Chage and Aska)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Un hombre y una mujer

Letra Traducción
誰もが一度は ひき返す道

二人でここまで 歩いて来たのに

あなたの心が 足をとられて

冬の坂道 ころがりはじめた

ふるえる肩越しに あなたのさよなら

背中で涙をかくす 私

 

あなたの愛をもっと ぬくもりをもっと

あふれるほどに

あなたの愛をもっと ぬくもりをもっと

感じていたかった

言葉ひとつに うなずいたのは

あなたが望む離別(わかれ)だから

 

心の支えは いつの時代も

男は女 女は男

あなたを信じて ささやかな夢

積み上げたのは女の 私

幸せだったと 最後に言わせて

せめてさよならは 飾ってみたい

 

あなたの愛をもっと ぬくもりをもっと

あふれるほどに

あなたの愛をもっと ぬくもりをもっと

感じていたかった

 

あなたの愛をもっと ぬくもりをもっと

あふれるほどに

あなたの愛をもっと ぬくもりをもっと

感じていたかった

心の支えは いつの時代も

男は女 女は男

 

Todos una vez se volvieron por el camino

Por el cual llegaron de a dos hasta aquí

Tu corazón tropezando

Empezó a rodar por el camino empinado del invierno

Tu adiós tirita en mis hombros

Oculto mis lágrimas en mi espalda

 

Tu amor, tu calor

Inundan mucho

Tu amor, tu calor

Quería sentir

Ataste las palabras en una sola cosa

Porque es la despedida que deseas

 

El apoyo de tu corazón es para siempre

Un hombre es una mujer y una mujer es un hombre

Sueños modestos que creen en ti

Fue mi yo femenino yo quien los apiló

Déjame decir al final que fui feliz

Intento al menos adornar el adiós

 

Tu amor, tu calor

Inundan mucho

Tu amor, tu calor

Quería sentir

 

Tu amor, tu calor

Inundan mucho

Tu amor, tu calor

Quería sentir

El apoyo de tu corazón es para siempre

Un hombre es una mujer y una mujer es un hombre