男の純情 (Otoko no junjō)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: La inocencia de un hombre

Letra Traducción
男いのちの 純情は

燃えてかがやく 金の星

夜の都(みやこ)の 大空に

曇る涙を 誰が知ろ

 

影はやくざに やつれても

きいてくれるな この胸を

所詮(しょせん) 男のゆく道は

なんで女が 知るものか

 

暗い夜空が 明けたなら

若いみどりの 朝風に

金もいらなきゃ 名もいらぬ

愛の古巣(ふるす)へ 帰ろうよ

 

La inocencia de un hombre vivo

Es una estrella dorada que brilla ardiendo

En el cielo de la capital de noche

¿Quién conoce mis lágrimas que nublan?

 

Aunque su sombra se vuelva inútilmente demacrada

Que no escuche mi pecho

Después de todo, el camino de un hombre

¿Como lo conoce una mujer?

 

Cuando el cielo nocturno se aclaró

Le digo al viento matutino verde y joven

Si no necesito dinero, tampoco necesito un nombre

Quiero volver al viejo hogar del amor