白い週末 (Shiroi shūmatsu)
Titulo traducido: Fin de semana blanco
Letra | Traduccion |
---|---|
私の心に雪が降ったら
初恋の悲しみを 埋めてくれるでしょう 私の涙に雪が降ったら あなたとの思い出が 光り輝くでしょう
私がもう一度生まれかわるため 雪のかなたからスズをならして 新しい幸せのソリがむかえにくる
Someone coming with sleigh bells Surely he'll bring you happiness of Love From the land of tender breeze in Spring My love gone away with snow But my heart never crying now Cause this snow changing blue tears white Say goodbye to old love and sorrow
新しい幸せの歌が聞えて来る 新しい幸せの歌が聞えて来る |
Cuando caiga la nieve en mi corazón
Esta enterraré La tristeza del primer amor Cuando caiga la nieve en mis lágrimas Mis recuerdos contigo Brillarán
Para que yo renazca una vez más Desde más allá de la nieve, haciendo sonar las latas Un nueva trineo de felicidad vendrá a visitarme
Alguien viniendo con campanas de trineo Seguro te traerá la felicidad del amor Desde la tierra de la brisa tierna de primavera Mi amor se marchó con la nieve Pero mi corazón nunca llorará Porque la nieve pondrá blancas mis lágrimas azules Diré adiós al viejo amor y la pena
Se escuchará una nueva canción de felicidad Se escuchará una nueva canción de felicidad |